SB 10.66.1
TEXT 1
śrī-śuka uvāca
nanda-vrajaṁ gate rāme
karūṣādhipatir nṛpa
vāsudevo 'ham ity ajño
dūtaṁ kṛṣṇāya prāhiṇot
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; nanda—of Nanda Mahārāja; vrajam—to the cowherd village; gate—having gone; rāme—Lord Balarāma; karūṣa-adhipatiḥ—the ruler of Karūṣa (Pauṇḍraka); nṛpa—O King (Parīkṣit); vāsudevaḥ—the Supreme Lord, Vāsudeva; aham—I; iti—thus thinking; ajñaḥ—foolish; dūtam—a messenger; kṛṣṇāya—to Lord Kṛṣṇa; prāhiṇot—sent.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: O King, while Lord Balarāma was away visiting Nanda's village of Vraja, the ruler of Karūṣa, foolishly thinking "I am the Supreme Lord, Vāsudeva," sent a messenger to Lord Kṛṣṇa.
PURPORT
Since Lord Rāma had gone to Nanda-vraja, Pauṇḍraka foolishly thought that Lord Kṛṣṇa would be alone and therefore easy to challenge. Thus he dared to send his crazy message to the Lord.