Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.64.27-28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Nrga
|speaker=King Nṛga
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 64]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nrga Maharaja - Vanisource|106427]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.64: The Deliverance of King Nrga|Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.26]] '''[[SB 10.64.26]] - [[SB 10.64.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 27-28 ====
==== TEXTS 27-28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
deva-deva jagan-nātha<br>
:deva-deva jagan-nātha
govinda puruṣottama<br>
:govinda puruṣottama
nārāyaṇa hṛṣīkeśa<br>
:nārāyaṇa hṛṣīkeśa
puṇya-ślokācyutāvyaya<br>
:puṇya-ślokācyutāvyaya
anujānīhi māṁ kṛṣṇa<br>
 
yāntaṁ deva-gatiṁ prabho<br>
:anujānīhi māṁ kṛṣṇa
yatra kvāpi sataś ceto<br>
:yāntaṁ deva-gatiṁ prabho
bhūyān me tvat-padāspadam<br>
:yatra kvāpi sataś ceto
:bhūyān me tvat-padāspadam
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
deva-deva—O Lord of lords; jagat—of the universe; nātha—O master; go-vinda—O Lord of the cows; puruṣa-uttama—O Supreme Personality; nārāyaṇa—O foundation of all living beings; hṛṣīkeśa—O master of the senses; puṇya-śloka—O You who are glorified in transcendental poetry; acyuta—O infallible one; avyaya—O undiminishing one; anujānīhi—please give leave; mām—to me; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; yāntam—who am going; deva-gatim—to the world of the demigods; prabho—O master; yatra kva api-wherever; sataḥ—residing; cetaḥ—the mind; bhūyāt—may it be; me—my; tvat—Your; pada—of the feet; āspadam—whose shelter.
''deva-deva''—O Lord of lords; ''jagat''—of the universe; ''nātha''—O master; ''go-vinda''—O Lord of the cows; ''puruṣa-uttama''—O Supreme Personality; ''nārāyaṇa''—O foundation of all living beings; ''hṛṣīkeśa''—O master of the senses; ''puṇya-śloka''—O You who are glorified in transcendental poetry; ''acyuta''—O infallible one; ''avyaya''—O undiminishing one; ''anujānīhi''—please give leave; ''mām''—to me; ''kṛṣṇa''—O Kṛṣṇa; ''yāntam''—who am going; ''deva-gatim''—to the world of the demigods; ''prabho''—O master; ''sataḥ''—residing; ''cetaḥ''—the mind; ''bhūyāt''—may it be; ''me''—my; ''tvat''—Your; ''pada''—of the feet; ''āspadam''—whose shelter.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Devadeva, Jagannātha, Govinda, Puruṣottama, Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa, Puṇyaśloka, Acyuta, Avyaya! O Kṛṣṇa, please permit me to depart for the world of the demigods. Wherever I live, O master, may my mind always take shelter of Your feet.
O Devadeva, Jagannātha, Govinda, Puruṣottama, Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa, Puṇyaśloka, Acyuta, Avyaya! O Kṛṣṇa, please permit me to depart for the world of the demigods. Wherever I live, O master, may my mind always take shelter of Your feet.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments as follows on this verse: His faith emboldened upon receiving the Lord's mercy and thus attaining the status of servitude, King Nṛga properly glorifies the Lord by chanting His names and then asks the Lord's permission to take his leave. The spirit of his prayer is as follows: "You are Devadeva, God even of the gods, and Jagannātha, the master of the universe, so please be my master. O Govinda, please make me Your property with the same merciful glance You use to enchant the cows. You can do this because You are Puruṣottama, the supreme form of Godhead. O Nārāyaṇa, since You are the foundation of the living entities, please be my support, even though I am a bad living entity. O Hṛṣīkeśa, please make my senses Your own. O Puṇyaśloka, now You have become famous as the deliverer of Nṛga. O Acyuta, please never be lost to my mind. O Avyaya, You will never diminish in my mind." Thus the great Bhāgavatam commentator Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains the purport of these verses.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments as follows on this verse: His faith emboldened upon receiving the Lord's mercy and thus attaining the status of servitude, King Nṛga properly glorifies the Lord by chanting His names and then asks the Lord's permission to take his leave. The spirit of his prayer is as follows: "You are Devadeva, God even of the gods, and Jagannātha, the master of the universe, so please be my master. O Govinda, please make me Your property with the same merciful glance You use to enchant the cows. You can do this because You are Puruṣottama, the supreme form of Godhead. O Nārāyaṇa, since You are the foundation of the living entities, please be my support, even though I am a bad living entity. O Hṛṣīkeśa, please make my senses Your own. O Puṇyaśloka, now You have become famous as the deliverer of Nṛga. O Acyuta, please never be lost to my mind. O Avyaya, You will never diminish in my mind." Thus the great [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] commentator Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains the purport of these verses.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.26]] '''[[SB 10.64.26]] - [[SB 10.64.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:46, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 27-28

deva-deva jagan-nātha
govinda puruṣottama
nārāyaṇa hṛṣīkeśa
puṇya-ślokācyutāvyaya
anujānīhi māṁ kṛṣṇa
yāntaṁ deva-gatiṁ prabho
yatra kvāpi sataś ceto
bhūyān me tvat-padāspadam


SYNONYMS

deva-deva—O Lord of lords; jagat—of the universe; nātha—O master; go-vinda—O Lord of the cows; puruṣa-uttama—O Supreme Personality; nārāyaṇa—O foundation of all living beings; hṛṣīkeśa—O master of the senses; puṇya-śloka—O You who are glorified in transcendental poetry; acyuta—O infallible one; avyaya—O undiminishing one; anujānīhi—please give leave; mām—to me; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; yāntam—who am going; deva-gatim—to the world of the demigods; prabho—O master; sataḥ—residing; cetaḥ—the mind; bhūyāt—may it be; me—my; tvat—Your; pada—of the feet; āspadam—whose shelter.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O Devadeva, Jagannātha, Govinda, Puruṣottama, Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa, Puṇyaśloka, Acyuta, Avyaya! O Kṛṣṇa, please permit me to depart for the world of the demigods. Wherever I live, O master, may my mind always take shelter of Your feet.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments as follows on this verse: His faith emboldened upon receiving the Lord's mercy and thus attaining the status of servitude, King Nṛga properly glorifies the Lord by chanting His names and then asks the Lord's permission to take his leave. The spirit of his prayer is as follows: "You are Devadeva, God even of the gods, and Jagannātha, the master of the universe, so please be my master. O Govinda, please make me Your property with the same merciful glance You use to enchant the cows. You can do this because You are Puruṣottama, the supreme form of Godhead. O Nārāyaṇa, since You are the foundation of the living entities, please be my support, even though I am a bad living entity. O Hṛṣīkeśa, please make my senses Your own. O Puṇyaśloka, now You have become famous as the deliverer of Nṛga. O Acyuta, please never be lost to my mind. O Avyaya, You will never diminish in my mind." Thus the great Bhāgavatam commentator Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains the purport of these verses.



... more about "SB 10.64.27-28"
King Nṛga +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +