SB 10.62.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 62]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106222]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.62: The Meeting of Usa and Aniruddha|Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.21]] '''[[SB 10.62.21]] - [[SB 10.62.23-24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.23-24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sā ca taṁ sundara-varaṁ | :sā ca taṁ sundara-varaṁ | ||
vilokya muditānanā | :vilokya muditānanā | ||
duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī | :duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī | ||
reme prādyumninā samam | :reme prādyumninā samam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sā''—she; ''ca''—and; ''tam''—Him; ''sundara-varam''—the most beautiful man; ''vilokya''—beholding; ''mudita''—joyful; ''ānanā''—her face; ''duṣprekṣye''—which was not to be seen; ''sva''—in her own; ''gṛhe''—quarters; ''pumbhiḥ''—by men; ''reme''—she enjoyed; ''pradyumninā samam''—together with the son of Pradyumna. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Ūṣā beheld Him, the most beautiful of men, her face lit up with joy. She took the son of Pradyumna to her private quarters, which men were forbidden even to see, and there enjoyed with Him. | When Ūṣā beheld Him, the most beautiful of men, her face lit up with joy. She took the son of Pradyumna to her private quarters, which men were forbidden even to see, and there enjoyed with Him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.21]] '''[[SB 10.62.21]] - [[SB 10.62.23-24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.23-24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:37, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- sā ca taṁ sundara-varaṁ
- vilokya muditānanā
- duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī
- reme prādyumninā samam
SYNONYMS
sā—she; ca—and; tam—Him; sundara-varam—the most beautiful man; vilokya—beholding; mudita—joyful; ānanā—her face; duṣprekṣye—which was not to be seen; sva—in her own; gṛhe—quarters; pumbhiḥ—by men; reme—she enjoyed; pradyumninā samam—together with the son of Pradyumna.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Ūṣā beheld Him, the most beautiful of men, her face lit up with joy. She took the son of Pradyumna to her private quarters, which men were forbidden even to see, and there enjoyed with Him.