Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.62.18-19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 62]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106218]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.62: The Meeting of Usa and Aniruddha|Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.17]] '''[[SB 10.62.17]] - [[SB 10.62.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 18-19 ====
==== TEXTS 18-19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
manujeṣu ca sā vṛṣnīn<br>
:manujeṣu ca sā vṛṣnīn
śūram ānakadundubhim<br>
:śūram ānakadundubhim
vyalikhad rāma-kṛṣṇau ca<br>
:vyalikhad rāma-kṛṣṇau ca
pradyumnaṁ vīkṣya lajjitā<br>
:pradyumnaṁ vīkṣya lajjitā
aniruddhaṁ vilikhitaṁ<br>
 
vīkṣyoṣāvāṅ-mukhī hriyā<br>
:aniruddhaṁ vilikhitaṁ
so 'sāv asāv iti prāha<br>
:vīkṣyoṣāvāṅ-mukhī hriyā
smayamānā mahī-pate<br>
:so 'sāv asāv iti prāha
:smayamānā mahī-pate
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
manujeṣu—among the humans; ca—and; sā—she (Citralekhā); vṛṣṇīn—the Vṛṣṇis; śūram—Śūrasena; ānakadundubhim—Vasudeva; vyalikhat—drew; rāma-kṛṣṇau—Balarāma and Kṛṣṇa; ca—and; pradyumnam—Pradyumna; vīkṣya—seeing; lajjitā—becoming shy; aniruddham—Aniruddha; vilikhitam—drawn; vīkṣya—seeing; ūṣā—Ūṣā; avāk—bending down; mukhī—her head; hriyā—out of embarrassment; saḥ asau asau iti—"That's the one! That's the one!"; prāha—she said; smayamānā—smiling; mahī-pate—O King.
''manujeṣu''—among the humans; ''ca''—and; ''sā''—she (Citralekhā); ''vṛṣṇīn''—the Vṛṣṇis; ''śūram''—Śūrasena; ''ānakadundubhim''—Vasudeva; ''vyalikhat''—drew; ''rāma-kṛṣṇau''—Balarāma and Kṛṣṇa; ''ca''—and; ''pradyumnam''—Pradyumna; ''vīkṣya''—seeing; ''lajjitā''—becoming shy; ''aniruddham''—Aniruddha; ''vilikhitam''—drawn; ''vīkṣya''—seeing; ''ūṣā''—Ūṣā; ''avāk''—bending down; ''mukhī''—her head; ''hriyā''—out of embarrassment; ''saḥ asau asau iti''—"That's the one! That's the one!"; ''prāha''—she said; ''smayamānā''—smiling; ''mahī-pate''—O King.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, among the humans, Citralekhā drew pictures of the Vṛṣṇis, including Śūrasena, Ānakadundubhi, Balarāma and Kṛṣṇa. When Ūṣā saw the picture of Pradyumna she became bashful, and when she saw Aniruddha's picture she bent her head down in embarrassment. Smiling, she exclaimed, "He's the one! It's Him!"
O King, among the humans, Citralekhā drew pictures of the Vṛṣṇis, including Śūrasena, Ānakadundubhi, Balarāma and Kṛṣṇa. When Ūṣā saw the picture of Pradyumna she became bashful, and when she saw Aniruddha's picture she bent her head down in embarrassment. Smiling, she exclaimed, "He's the one! It's Him!"
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives this further insight: When Ūṣā saw the picture of Pradyumna, she became bashful because she thought, "This is my father-in-law." Then she saw the picture of her lover, Aniruddha, and cried out in joy.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives this further insight: When Ūṣā saw the picture of Pradyumna, she became bashful because she thought, "This is my father-in-law." Then she saw the picture of her lover, Aniruddha, and cried out in joy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.17]] '''[[SB 10.62.17]] - [[SB 10.62.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:37, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 18-19

manujeṣu ca sā vṛṣnīn
śūram ānakadundubhim
vyalikhad rāma-kṛṣṇau ca
pradyumnaṁ vīkṣya lajjitā
aniruddhaṁ vilikhitaṁ
vīkṣyoṣāvāṅ-mukhī hriyā
so 'sāv asāv iti prāha
smayamānā mahī-pate


SYNONYMS

manujeṣu—among the humans; ca—and; —she (Citralekhā); vṛṣṇīn—the Vṛṣṇis; śūram—Śūrasena; ānakadundubhim—Vasudeva; vyalikhat—drew; rāma-kṛṣṇau—Balarāma and Kṛṣṇa; ca—and; pradyumnam—Pradyumna; vīkṣya—seeing; lajjitā—becoming shy; aniruddham—Aniruddha; vilikhitam—drawn; vīkṣya—seeing; ūṣā—Ūṣā; avāk—bending down; mukhī—her head; hriyā—out of embarrassment; saḥ asau asau iti—"That's the one! That's the one!"; prāha—she said; smayamānā—smiling; mahī-pate—O King.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O King, among the humans, Citralekhā drew pictures of the Vṛṣṇis, including Śūrasena, Ānakadundubhi, Balarāma and Kṛṣṇa. When Ūṣā saw the picture of Pradyumna she became bashful, and when she saw Aniruddha's picture she bent her head down in embarrassment. Smiling, she exclaimed, "He's the one! It's Him!"


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives this further insight: When Ūṣā saw the picture of Pradyumna, she became bashful because she thought, "This is my father-in-law." Then she saw the picture of her lover, Aniruddha, and cried out in joy.



... more about "SB 10.62.18-19"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +