Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.61.29

Revision as of 13:13, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 29

śataṁ sahasram ayutaṁ
rāmas tatrādade paṇam
taṁ tu rukmy ajayat tatra
kāliṅgaḥ prāhasad balam
dantān sandarśayann uccair
nāmṛṣyat tad dhalāyudhaḥ


SYNONYMS

śatam—one hundred; sahasram—one thousand; ayatam—ten thousand; rāmaḥ—Lord Balarāma; tatra—in that (match); ādade—accepted; paṇam—wager; tam—that; tu—but; rukmī—Rukmī; ajayat—won; tatra—thereupon; kāliṅgaḥ—the King of Kaliṅga; prāhasat—laughed loudly; balam—at Lord Balarāma; dantān—his teeth; sandarśayan—showing; uccaiḥ—openly; na amṛṣyat—did not forgive; tat—this; hala-āyudhaḥ—Balarāma, the carrier of the plow weapon.


TRANSLATION

In that match Lord Balarāma first accepted a wager of one hundred coins, then one thousand, then ten thousand. Rukmī won this first round, and the King of Kaliṅga laughed loudly at Lord Balarāma, showing all his teeth. Lord Balarāma could not tolerate this.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the wagers consisted of gold coins. Lord Balarāma inwardly became quite angry when He saw the gross offense of the King of Kaliṅga.

... more about "SB 10.61.29"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +