Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.61.23: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''yadi api''—although; ''anusmaran''—always remembering; ''rukmī''—Rukmī; ''kṛṣṇa''—by Lord Kṛṣṇa; ''avamānitaḥ''—insulted; ''vyatarat''—granted; ''bhāgineyāya''—to his sister's son; ''sutām''—his daughter; ''kurvan''—doing; ''svasuḥ''—of his sister; ''priyam''—the pleasing.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anusmaran&tab=syno_o&ds=1 anusmaran]'' — always remembering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmī&tab=syno_o&ds=1 rukmī]'' — Rukmī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — by Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avamānitaḥ&tab=syno_o&ds=1 avamānitaḥ]'' — insulted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyatarat&tab=syno_o&ds=1 vyatarat]'' — granted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgineyāya&tab=syno_o&ds=1 bhāgineyāya]'' — to his sister's son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutām&tab=syno_o&ds=1 sutām]'' — his daughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurvan&tab=syno_o&ds=1 kurvan]'' — doing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svasuḥ&tab=syno_o&ds=1 svasuḥ]'' — of his sister; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyam&tab=syno_o&ds=1 priyam]'' — the pleasing.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:37, 17 February 2024

File:CT33-112.JPG
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 23

yady apy anusmaran vairaṁ
rukmī kṛṣṇāvamānitaḥ
vyatarad bhāgineyāya
sutāṁ kurvan svasuḥ priyam


SYNONYMS

yadi api — although; anusmaran — always remembering; rukmī — Rukmī; kṛṣṇa — by Lord Kṛṣṇa; avamānitaḥ — insulted; vyatarat — granted; bhāgineyāya — to his sister's son; sutām — his daughter; kurvan — doing; svasuḥ — of his sister; priyam — the pleasing.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Though Rukmī always remembered his enmity toward Lord Kṛṣṇa, who had insulted him, in order to please his sister he sanctioned his daughter's marriage to his nephew.


PURPORT

The answer to King Parīkṣit's question is given here. Ultimately Rukmī approved his daughter's marriage to Pradyumna in order to please his sister, Rukmiṇī.



... more about "SB 10.61.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +