Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.61.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 61]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|106120]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.61: Lord Balarama Slays Rukmi|Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.19]] '''[[SB 10.61.19]] - [[SB 10.61.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.21]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rājovāca<br>
:śrī-rājovāca
kathaṁ rukmy arī-putrāya<br>
:kathaṁ rukmy arī-putrāya
prādād duhitaraṁ yudhi<br>
:prādād duhitaraṁ yudhi
kṛṣṇena paribhūtas taṁ<br>
:kṛṣṇena paribhūtas taṁ
hantuṁ randhraṁ pratīkṣate<br>
:hantuṁ randhraṁ pratīkṣate
etad ākhyāhi me vidvan<br>
:etad ākhyāhi me vidvan
dviṣor vaivāhikaṁ mithaḥ<br>
:dviṣor vaivāhikaṁ mithaḥ
</div>
</div>


Line 20: Line 25:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rājā uvāca—the King said; katham—how; rukmī—Rukmī; ari—of his enemy; putrāya—to the son; prādāt—gave; duhitaram—his daughter; yudhi—in battle; kṛṣṇena—by Kṛṣṇa; paribhūtaḥ—defeated; tam—Him (Lord Kṛṣṇa); hantum—to kill; randhram—the opportunity; pratīkṣate—he was waiting for; etat—this; ākhyāhi—please explain; me—to me; vidvan—O learned one; dviṣoḥ—of the two enemies; vaivāhikam—the marital arrangement; mithaḥ—between them.
''śrī-rājā uvāca''—the King said; ''katham''—how; ''rukmī''—Rukmī; ''ari''—of his enemy; ''putrāya''—to the son; ''prādāt''—gave; ''duhitaram''—his daughter; ''yudhi''—in battle; ''kṛṣṇena''—by Kṛṣṇa; ''paribhūtaḥ''—defeated; ''tam''—Him (Lord Kṛṣṇa); ''hantum''—to kill; ''randhram''—the opportunity; ''pratīkṣate''—he was waiting for; ''etat''—this; ''ākhyāhi''—please explain; ''me''—to me; ''vidvan''—O learned one; ''dviṣoḥ''—of the two enemies; ''vaivāhikam''—the marital arrangement; ''mithaḥ''—between them.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Parīkṣit said: How could Rukmī give his daughter to his enemy's son? After all, Rukmī had been defeated by Lord Kṛṣṇa in battle and was waiting for an opportunity to kill Him. Please explain this to me, O learned one—how these two inimical parties became united through marriage.
King Parīkṣit said: How could Rukmī give his daughter to his enemy's son? After all, Rukmī had been defeated by Lord Kṛṣṇa in battle and was waiting for an opportunity to kill Him. Please explain this to me, O learned one—how these two inimical parties became united through marriage.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.19]] '''[[SB 10.61.19]] - [[SB 10.61.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:31, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 20

śrī-rājovāca
kathaṁ rukmy arī-putrāya
prādād duhitaraṁ yudhi
kṛṣṇena paribhūtas taṁ
hantuṁ randhraṁ pratīkṣate
etad ākhyāhi me vidvan
dviṣor vaivāhikaṁ mithaḥ


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—the King said; katham—how; rukmī—Rukmī; ari—of his enemy; putrāya—to the son; prādāt—gave; duhitaram—his daughter; yudhi—in battle; kṛṣṇena—by Kṛṣṇa; paribhūtaḥ—defeated; tam—Him (Lord Kṛṣṇa); hantum—to kill; randhram—the opportunity; pratīkṣate—he was waiting for; etat—this; ākhyāhi—please explain; me—to me; vidvan—O learned one; dviṣoḥ—of the two enemies; vaivāhikam—the marital arrangement; mithaḥ—between them.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

King Parīkṣit said: How could Rukmī give his daughter to his enemy's son? After all, Rukmī had been defeated by Lord Kṛṣṇa in battle and was waiting for an opportunity to kill Him. Please explain this to me, O learned one—how these two inimical parties became united through marriage.



... more about "SB 10.61.20"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +