Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Rukmini the Goddess of Fortune
|speaker=Queen Rukmiṇī the Goddess of Fortune
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|106034]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.33]] '''[[SB 10.60.33]] - [[SB 10.60.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.35]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rukmiṇy uvāca<br>
:śrī-rukmiṇy uvāca
nanv evam etad aravinda-vilocanāha<br>
:nanv evam etad aravinda-vilocanāha
yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ<br>
:yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ
kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ<br>
:kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ
kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā<br>
:kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rukmiṇī uvāca—Śrī Rukmiṇī said; nanu—well; evam—so be it; etat—this; aravinda-vilocana—O lotus-eyed one; āha—said; yat—which; vai—indeed; bhavān—You; bhagavataḥ—to the Supreme Lord; asadṛśī—unequal; vibhūmnaḥ—to the almighty; kva—where, in comparison; sve—in His own; mahimni—glory; abhirataḥ—taking pleasure; bhagavān—the Supreme Lord; tri—of the three (principal deities, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva); adhīśaḥ—the controller; kva—and where; aham—myself; guṇa—of material qualities; prakṛtiḥ—whose character; ajña—by foolish persons; gṛhīta—taken hold of; pādā—whose feet.
''śrī-rukmiṇī uvāca''—Śrī Rukmiṇī said; ''nanu''—well; ''evam''—so be it; ''etat''—this; ''aravinda-vilocana''—O lotus-eyed one; ''āha''—said; ''yat''—which; ''vai''—indeed; ''bhavān''—You; ''bhagavataḥ''—to the Supreme Lord; ''asadṛśī''—unequal; ''vibhūmnaḥ''—to the almighty; ''kva''—where, in comparison; ''sve''—in His own; ''mahimni''—glory; ''abhirataḥ''—taking pleasure; ''bhagavān''—the Supreme Lord; ''tri''—of the three (principal deities, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva); ''adhīśaḥ''—the controller; ''kva''—and where; ''aham''—myself; ''guṇa''—of material qualities; ''prakṛtiḥ''—whose character; ''ajña''—by foolish persons; ''gṛhīta''—taken hold of; ''pādā''—whose feet.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools?
Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools?
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements.
Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements.


First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: kasmān no vavṛṣe 'samān. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune.
First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: ''kasmān no vavṛṣe 'samān''. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.33]] '''[[SB 10.60.33]] - [[SB 10.60.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:18, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 34

śrī-rukmiṇy uvāca
nanv evam etad aravinda-vilocanāha
yad vai bhavān bhagavato 'sadṛśī vibhūmnaḥ
kva sve mahimny abhirato bhagavāṁs try-adhīśaḥ
kvāhaṁ guṇa-prakṛtir ajña-gṛhīta-pādā


SYNONYMS

śrī-rukmiṇī uvāca—Śrī Rukmiṇī said; nanu—well; evam—so be it; etat—this; aravinda-vilocana—O lotus-eyed one; āha—said; yat—which; vai—indeed; bhavān—You; bhagavataḥ—to the Supreme Lord; asadṛśī—unequal; vibhūmnaḥ—to the almighty; kva—where, in comparison; sve—in His own; mahimni—glory; abhirataḥ—taking pleasure; bhagavān—the Supreme Lord; tri—of the three (principal deities, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva); adhīśaḥ—the controller; kva—and where; aham—myself; guṇa—of material qualities; prakṛtiḥ—whose character; ajña—by foolish persons; gṛhīta—taken hold of; pādā—whose feet.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śrī Rukmiṇī said: Actually, what You have said is true, O lotus-eyed one. I am indeed unsuitable for the almighty Personality of Godhead. What comparison is there between that Supreme Lord, who is master of the three primal deities and who delights in His own glory, and myself, a woman of mundane qualities whose feet are grasped by fools?


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī lists the faults Lord Kṛṣṇa had described in Himself that He claimed disqualified Him from being Rukmiṇī's husband. These include incompatibility, fearfulness, taking shelter in the ocean, quarreling with the powerful, abandoning His kingdom, uncertainty as to His identity, acting against ordinary standards of behavior, having no good qualities, being praised falsely by beggars, aloofness, and lack of desire for family life. The Lord claimed that Rukmiṇī had failed to recognize these bad qualities in Him. Now she begins to respond to all the Lord's statements.

First she responds to Śrī Kṛṣṇa's statement in Text 11 of this chapter: kasmān no vavṛṣe 'samān. "Why did you select Us, who are not equal to you?" Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī says that she and Kṛṣṇa are certainly not equal, for no one can be equal to the Supreme Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that in her extreme humility Rukmiṇī is identifying herself with the Lord's external energy, which in fact is her expansion, Rukmiṇī being the goddess of fortune.



... more about "SB 10.60.34"
Queen Rukmiṇī the Goddess of Fortune +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +