Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Rukmini the Goddess of Fortune
|listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106030]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.29]] '''[[SB 10.60.29]] - [[SB 10.60.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.31]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mukhaṁ ca prema-saṁrambha-<br>
:mukhaṁ ca prema-saṁrambha-
sphuritādharam īkṣitum<br>
:sphuritādharam īkṣitum
kaṭā-kṣepāruṇāpāṅgaṁ<br>
:kaṭā-kṣepāruṇāpāṅgaṁ
sundara-bhru-kuṭī-taṭam<br>
:sundara-bhru-kuṭī-taṭam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mukham—the face; ca—and; prema—of love; saṁrambha—by the agitation; sphurita—trembling; adharam—with lips; īkṣitum—to see; kaṭā—of sidelong glances; kṣepa—by the throwing; aruṇa—reddish; apāṅgam—corners of the eyes; sundara—beautiful; bhru—of the eyebrows; kuṭī—the furrowing; taṭam—on the edges.
''mukham''—the face; ''ca''—and; ''prema''—of love; ''saṁrambha''—by the agitation; ''sphurita''—trembling; ''adharam''—with lips; ''īkṣitum''—to see; ''kaṭā''—of sidelong glances; ''kṣepa''—by the throwing; ''aruṇa''—reddish; ''apāṅgam''—corners of the eyes; ''sundara''—beautiful; ''bhru''—of the eyebrows; ''kuṭī''—the furrowing; ''taṭam''—on the edges.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I also wanted to see your face with lips trembling in loving anger, the reddish corners of your eyes throwing sidelong glances and the line of your beautiful eyebrows knit in a frown.
I also wanted to see your face with lips trembling in loving anger, the reddish corners of your eyes throwing sidelong glances and the line of your beautiful eyebrows knit in a frown.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains here that normally, by the Lord's transcendental desire, His pure devotees reciprocate with Him in such a way that they satisfy His spiritual desires. But Rukmiṇī's love was so strong that her unique mood predominated in this situation, and thus instead of becoming angry she fainted and fell to the ground. Far from displeasing Kṛṣṇa, however, she increased His transcendental ecstasy by exhibiting her all-encompassing love for Him.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains here that normally, by the Lord's transcendental desire, His pure devotees reciprocate with Him in such a way that they satisfy His spiritual desires. But Rukmiṇī's love was so strong that her unique mood predominated in this situation, and thus instead of becoming angry she fainted and fell to the ground. Far from displeasing Kṛṣṇa, however, she increased His transcendental ecstasy by exhibiting her all-encompassing love for Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.29]] '''[[SB 10.60.29]] - [[SB 10.60.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:23, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 30

mukhaṁ ca prema-saṁrambha-
sphuritādharam īkṣitum
kaṭā-kṣepāruṇāpāṅgaṁ
sundara-bhru-kuṭī-taṭam


SYNONYMS

mukham—the face; ca—and; prema—of love; saṁrambha—by the agitation; sphurita—trembling; adharam—with lips; īkṣitum—to see; kaṭā—of sidelong glances; kṣepa—by the throwing; aruṇa—reddish; apāṅgam—corners of the eyes; sundara—beautiful; bhru—of the eyebrows; kuṭī—the furrowing; taṭam—on the edges.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

I also wanted to see your face with lips trembling in loving anger, the reddish corners of your eyes throwing sidelong glances and the line of your beautiful eyebrows knit in a frown.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains here that normally, by the Lord's transcendental desire, His pure devotees reciprocate with Him in such a way that they satisfy His spiritual desires. But Rukmiṇī's love was so strong that her unique mood predominated in this situation, and thus instead of becoming angry she fainted and fell to the ground. Far from displeasing Kṛṣṇa, however, she increased His transcendental ecstasy by exhibiting her all-encompassing love for Him.



... more about "SB 10.60.30"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune +