Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Rukmini the Goddess of Fortune
|listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106019]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ<br>
:teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ
dṛptānāṁ smaya-nuttaye<br>
:dṛptānāṁ smaya-nuttaye
ānitāsi mayā bhadre<br>
:ānitāsi mayā bhadre
tejopaharatāsatām<br>
:tejopaharatāsatām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
teṣām—of them; vīrya—with their power; mada—by the intoxication; andhānām—blinded; dṛptānām—proud; smaya—the arrogance; nuttaye—to dispel; ānitā asi—you were taken in marriage; mayā—by Me; bhadre—good woman; tejaḥ—the strength; upaharatā—removing; asatām—of the wicked.
''teṣām''—of them; ''vīrya''—with their power; ''mada''—by the intoxication; ''andhānām''—blinded; ''dṛptānām''—proud; ''smaya''—the arrogance; ''nuttaye''—to dispel; ''ānitā asi''—you were taken in marriage; ''mayā''—by Me; ''bhadre''—good woman; ''tejaḥ''—the strength; ''upaharatā''—removing; ''asatām''—of the wicked.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:21, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ
dṛptānāṁ smaya-nuttaye
ānitāsi mayā bhadre
tejopaharatāsatām


SYNONYMS

teṣām—of them; vīrya—with their power; mada—by the intoxication; andhānām—blinded; dṛptānām—proud; smaya—the arrogance; nuttaye—to dispel; ānitā asi—you were taken in marriage; mayā—by Me; bhadre—good woman; tejaḥ—the strength; upaharatā—removing; asatām—of the wicked.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.



... more about "SB 10.60.19"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune +