SB 10.60.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106019]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ | :teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ | ||
dṛptānāṁ smaya-nuttaye | :dṛptānāṁ smaya-nuttaye | ||
ānitāsi mayā bhadre | :ānitāsi mayā bhadre | ||
tejopaharatāsatām | :tejopaharatāsatām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīrya&tab=syno_o&ds=1 vīrya]'' — with their power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]'' — by the intoxication; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andhānām&tab=syno_o&ds=1 andhānām]'' — blinded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛptānām&tab=syno_o&ds=1 dṛptānām]'' — proud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smaya&tab=syno_o&ds=1 smaya]'' — the arrogance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nuttaye&tab=syno_o&ds=1 nuttaye]'' — to dispel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānitā&tab=syno_o&ds=1 ānitā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asi&tab=syno_o&ds=1 asi]'' — you were taken in marriage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhadre&tab=syno_o&ds=1 bhadre]'' — good woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejaḥ&tab=syno_o&ds=1 tejaḥ]'' — the strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaharatā&tab=syno_o&ds=1 upaharatā]'' — removing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asatām&tab=syno_o&ds=1 asatām]'' — of the wicked. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked. | It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ
- dṛptānāṁ smaya-nuttaye
- ānitāsi mayā bhadre
- tejopaharatāsatām
SYNONYMS
teṣām — of them; vīrya — with their power; mada — by the intoxication; andhānām — blinded; dṛptānām — proud; smaya — the arrogance; nuttaye — to dispel; ānitā asi — you were taken in marriage; mayā — by Me; bhadre — good woman; tejaḥ — the strength; upaharatā — removing; asatām — of the wicked.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.