Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.6.10: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tasmin''—in that very spot; ''stanam''—the breast; ''durjara-vīryam''—a very powerful weapon mixed with poison; ''ulbaṇam''—which was fierce; ''ghorā''—the most ferocious Pūtanā; ''aṅkam''—on her lap; ''ādāya''—placing; ''śiśoḥ''—in the mouth of the child; ''dadau''—pushed; ''atha''—thereupon; ''gāḍham''—very hard; ''karābhyām''—with both hands; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''prapīḍya''—giving her great pain; ''tat-prāṇaiḥ''—her life; ''samam''—along with; ''roṣa-samanvitaḥ''—being very angry at her; ''apibat''—sucked the breast.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmin&tab=syno_o&ds=1 tasmin]'' — in that very spot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stanam&tab=syno_o&ds=1 stanam]'' — the breast; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durjara&tab=syno_o&ds=1 durjara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīryam&tab=syno_o&ds=1 vīryam]'' — a very powerful weapon mixed with poison; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ulbaṇam&tab=syno_o&ds=1 ulbaṇam]'' — which was fierce; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghorā&tab=syno_o&ds=1 ghorā]'' — the most ferocious Pūtanā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅkam&tab=syno_o&ds=1 aṅkam]'' — on her lap; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — placing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśoḥ&tab=syno_o&ds=1 śiśoḥ]'' — in the mouth of the child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadau&tab=syno_o&ds=1 dadau]'' — pushed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thereupon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāḍham&tab=syno_o&ds=1 gāḍham]'' — very hard; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karābhyām&tab=syno_o&ds=1 karābhyām]'' — with both hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapīḍya&tab=syno_o&ds=1 prapīḍya]'' — giving her great pain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 prāṇaiḥ]'' — her life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samam&tab=syno_o&ds=1 samam]'' — along with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=roṣa&tab=syno_o&ds=1 roṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samanvitaḥ&tab=syno_o&ds=1 samanvitaḥ]'' — being very angry at her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apibat&tab=syno_o&ds=1 apibat]'' — sucked the breast.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:34, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

tasmin stanaṁ durjara-vīryam ulbaṇaṁ
ghorāṅkam ādāya śiśor dadāv atha
gāḍhaṁ karābhyāṁ bhagavān prapīḍya tat-
prāṇaiḥ samaṁ roṣa-samanvito 'pibat


SYNONYMS

tasmin — in that very spot; stanam — the breast; durjara-vīryam — a very powerful weapon mixed with poison; ulbaṇam — which was fierce; ghorā — the most ferocious Pūtanā; aṅkam — on her lap; ādāya — placing; śiśoḥ — in the mouth of the child; dadau — pushed; atha — thereupon; gāḍham — very hard; karābhyām — with both hands; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; prapīḍya — giving her great pain; tat-prāṇaiḥ — her life; samam — along with; roṣa-samanvitaḥ — being very angry at her; apibat — sucked the breast.


TRANSLATION

On that very spot, the fiercely dangerous Rākṣasī took Kṛṣṇa on her lap and pushed her breast into His mouth. The nipple of her breast was smeared with a dangerous, immediately effective poison, but the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, becoming very angry at her, took hold of her breast, squeezed it very hard with both hands, and sucked out both the poison and her life.


PURPORT

Lord Kṛṣṇa was not angry at Pūtanā for His own sake. Rather, He was angry because the Rākṣasī had killed so many small children in Vrajabhūmi. Therefore He decided that she should be punished by having to forfeit her life.



... more about "SB 10.6.10"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +