Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.59.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Mother Earth
|speaker=Mother Earth
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mother Earth - Vanisource|105931]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.30]] '''[[SB 10.59.30]] - [[SB 10.59.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.32]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasyātmajo 'yaṁ tava pāda-paṅkajaṁ<br>
:tasyātmajo 'yaṁ tava pāda-paṅkajaṁ
bhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥ<br>
:bhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥ
tat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁ<br>
:tat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁ
śirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham<br>
:śirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasya—of him (Bhaumāsura); ātma-jaḥ—son; ayam—this; tava—Your; pāda—feet; paṅkajam—lotuslike; bhītaḥ—afraid; prapanna—of those who take shelter; ārti—the distress; hara—O You who remove; upasāditaḥ—has approached; tat—therefore; pālaya—please protect; enam—him; kuru—place; hasta-paṅkajam—Your lotus hand; śirasi—on the head; amuṣya—his; akhila—all; kalmaṣa—sins; apaham—which eradicates.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of him (Bhaumāsura); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaḥ&tab=syno_o&ds=1 jaḥ]'' — son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]'' — feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkajam&tab=syno_o&ds=1 paṅkajam]'' — lotuslike; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhītaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhītaḥ]'' — afraid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapanna&tab=syno_o&ds=1 prapanna]'' — of those who take shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārti&tab=syno_o&ds=1 ārti]'' — the distress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hara&tab=syno_o&ds=1 hara]'' — O You who remove; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upasāditaḥ&tab=syno_o&ds=1 upasāditaḥ]'' — has approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālaya&tab=syno_o&ds=1 pālaya]'' — please protect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enam&tab=syno_o&ds=1 enam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuru&tab=syno_o&ds=1 kuru]'' — place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hasta&tab=syno_o&ds=1 hasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkajam&tab=syno_o&ds=1 paṅkajam]'' — Your lotus hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śirasi&tab=syno_o&ds=1 śirasi]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amuṣya&tab=syno_o&ds=1 amuṣya]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalmaṣa&tab=syno_o&ds=1 kalmaṣa]'' — sins; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaham&tab=syno_o&ds=1 apaham]'' — which eradicates.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head.
Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Here the earth-goddess seeks protection for her grandson, who has been frightened by all the terribly violent events that just took place.
Here the earth-goddess seeks protection for her grandson, who has been frightened by all the terribly violent events that just took place.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.30]] '''[[SB 10.59.30]] - [[SB 10.59.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:33, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 31

tasyātmajo 'yaṁ tava pāda-paṅkajaṁ
bhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥ
tat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁ
śirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham


SYNONYMS

tasya — of him (Bhaumāsura); ātma-jaḥ — son; ayam — this; tava — Your; pāda — feet; paṅkajam — lotuslike; bhītaḥ — afraid; prapanna — of those who take shelter; ārti — the distress; hara — O You who remove; upasāditaḥ — has approached; tat — therefore; pālaya — please protect; enam — him; kuru — place; hasta-paṅkajam — Your lotus hand; śirasi — on the head; amuṣya — his; akhila — all; kalmaṣa — sins; apaham — which eradicates.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head.


PURPORT

Here the earth-goddess seeks protection for her grandson, who has been frightened by all the terribly violent events that just took place.



... more about "SB 10.59.31"
Mother Earth +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +