Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.58.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105818]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.17]] '''[[SB 10.58.17]] - [[SB 10.58.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tām āsādya varārohāṁ<br>
:tām āsādya varārohāṁ
su-dvijāṁ rucirānanām<br>
:su-dvijāṁ rucirānanām
papraccha preṣitaḥ sakhyā<br>
:papraccha preṣitaḥ sakhyā
phālgunaḥ pramadottamām<br>
:phālgunaḥ pramadottamām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tām—her; āsādya—approaching; varā—excellent; ārohām—whose hips; su—fine; dvijām—whose teeth; rucira—attractive; ānanām—whose face; papraccha—inquired; preṣitaḥ—sent; sakhyā—by his friend, Śrī Kṛṣṇa; phālgunaḥ—Arjuna; pramadā—the woman; uttamām—extraordinary.
''tām''—her; ''āsādya''—approaching; ''varā''—excellent; ''ārohām''—whose hips; ''su''—fine; ''dvijām''—whose teeth; ''rucira''—attractive; ''ānanām''—whose face; ''papraccha''—inquired; ''preṣitaḥ''—sent; ''sakhyā''—by his friend, Śrī Kṛṣṇa; ''phālgunaḥ''—Arjuna; ''pramadā''—the woman; ''uttamām''—extraordinary.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.
Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.
Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.17]] '''[[SB 10.58.17]] - [[SB 10.58.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:05, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

tām āsādya varārohāṁ
su-dvijāṁ rucirānanām
papraccha preṣitaḥ sakhyā
phālgunaḥ pramadottamām


SYNONYMS

tām—her; āsādya—approaching; varā—excellent; ārohām—whose hips; su—fine; dvijām—whose teeth; rucira—attractive; ānanām—whose face; papraccha—inquired; preṣitaḥ—sent; sakhyā—by his friend, Śrī Kṛṣṇa; phālgunaḥ—Arjuna; pramadā—the woman; uttamām—extraordinary.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.


PURPORT

Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.



... more about "SB 10.58.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +