Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.57.35-36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Akrura
|listener=Akrūra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|105735]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.34]] '''[[SB 10.57.34]] - [[SB 10.57.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 35-36 ====
==== TEXTS 35-36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pūjayitvābhibhāṣyainaṁ<br>
:pūjayitvābhibhāṣyainaṁ
kathayitvā priyāḥ kathāḥ<br>
:kathayitvā priyāḥ kathāḥ
vijñātākhila-citta jñaḥ<br>
:vijñātākhila-citta jñaḥ
smayamāna uvāca ha<br>
:smayamāna uvāca ha
nanu dāna-pate nyastas<br>
 
tvayy āste śatadhanvanā<br>
:nanu dāna-pate nyastas
syamantako maniḥ śrīmān<br>
:tvayy āste śatadhanvanā
viditaḥ pūrvam eva naḥ<br>
:syamantako maniḥ śrīmān
:viditaḥ pūrvam eva naḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pūjayitvā—honoring; abhibhāṣya—greeting; enam—him (Akrūra); kathayitvā—discussing; priyāḥ—pleasant; kathāḥ—topics; vijñāta—fully aware; akhila—of everything; citta—(Akrūra's) heart; jñaḥ—knowing; smayamānaḥ—smiling; uvāca ha—He said; nanu—surely; dāna—of charity; pate—O master; nyastaḥ—kept; tvayi—in your care; āste—is present; śatadhanvanā-by Śatadhanvā; syamantakaḥ. maniḥ-the Syamantaka jewel; śrī-mān—opulent; viditaḥ—known; pūrvam—beforehand; eva—indeed; naḥ—by Us.
''pūjayitvā''—honoring; ''abhibhāṣya''—greeting; ''enam''—him (Akrūra); ''kathayitvā''—discussing; ''priyāḥ''—pleasant; ''kathāḥ''—topics; ''vijñāta''—fully aware; ''akhila''—of everything; ''citta''—(Akrūra's) heart; ''jñaḥ''—knowing; ''smayamānaḥ''—smiling; ''uvāca ha''—He said; ''nanu''—surely; ''dāna''—of charity; ''pate''—O master; ''nyastaḥ''—kept; ''tvayi''—in your care; ''āste''—is present; ''śrī-mān''—opulent; ''viditaḥ''—known; ''pūrvam''—beforehand; ''eva''—indeed; ''naḥ''—by Us.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Kṛṣṇa honored Akrūra, greeted him confidentially and spoke pleasant words with him. Then the Lord, who was fully aware of Akrūra's heart by virtue of His being the knower of everything, smiled and addressed him: "O master of charity, surely the opulent Syamantaka jewel was left in your care by Śatadhanvā and is still with you. Indeed, We have known this all along.
Lord Kṛṣṇa honored Akrūra, greeted him confidentially and spoke pleasant words with him. Then the Lord, who was fully aware of Akrūra's heart by virtue of His being the knower of everything, smiled and addressed him: "O master of charity, surely the opulent Syamantaka jewel was left in your care by Śatadhanvā and is still with you. Indeed, We have known this all along.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Kṛṣṇa's treatment of Akrūra here confirms that he is actually a great devotee of the Lord.
Lord Kṛṣṇa's treatment of Akrūra here confirms that he is actually a great devotee of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.34]] '''[[SB 10.57.34]] - [[SB 10.57.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:02, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 35-36

pūjayitvābhibhāṣyainaṁ
kathayitvā priyāḥ kathāḥ
vijñātākhila-citta jñaḥ
smayamāna uvāca ha
nanu dāna-pate nyastas
tvayy āste śatadhanvanā
syamantako maniḥ śrīmān
viditaḥ pūrvam eva naḥ


SYNONYMS

pūjayitvā—honoring; abhibhāṣya—greeting; enam—him (Akrūra); kathayitvā—discussing; priyāḥ—pleasant; kathāḥ—topics; vijñāta—fully aware; akhila—of everything; citta—(Akrūra's) heart; jñaḥ—knowing; smayamānaḥ—smiling; uvāca ha—He said; nanu—surely; dāna—of charity; pate—O master; nyastaḥ—kept; tvayi—in your care; āste—is present; śrī-mān—opulent; viditaḥ—known; pūrvam—beforehand; eva—indeed; naḥ—by Us.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa honored Akrūra, greeted him confidentially and spoke pleasant words with him. Then the Lord, who was fully aware of Akrūra's heart by virtue of His being the knower of everything, smiled and addressed him: "O master of charity, surely the opulent Syamantaka jewel was left in your care by Śatadhanvā and is still with you. Indeed, We have known this all along.


PURPORT

Lord Kṛṣṇa's treatment of Akrūra here confirms that he is actually a great devotee of the Lord.



... more about "SB 10.57.35-36"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Akrūra +