Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.57.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Balarama - Vanisource|105724]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.23]] '''[[SB 10.57.23]] - [[SB 10.57.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.25]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ahaṁ vaideham icchāmi<br>
:ahaṁ vaideham icchāmi
draṣṭuṁ priyatamaṁ mama<br>
:draṣṭuṁ priyatamaṁ mama
ity uktvā mithilāṁ rājan<br>
:ity uktvā mithilāṁ rājan
viveśa yada-nandanaḥ<br>
:viveśa yada-nandanaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aham—I; vaideham—the King of Videha; icchāmi—wish; draṣṭum—to see; priya-tamam—who is most dear; mama—to Me; iti—thus; uktvā—saying; mithilām—Mithilā (the capital of the Videha kingdom); rājan—O King (Parīkṣit); viveśa—entered; yadu-nandanaḥ—Lord Balarāma, the descendant of Yadu.
''aham''—I; ''vaideham''—the King of Videha; ''icchāmi''—wish; ''draṣṭum''—to see; ''priya-tamam''—who is most dear; ''mama''—to Me; ''iti''—thus; ''uktvā''—saying; ''mithilām''—Mithilā (the capital of the Videha kingdom); ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''viveśa''—entered; ''yadu-nandanaḥ''—Lord Balarāma, the descendant of Yadu.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
"I wish to visit King Videha, who is most dear to Me." O King, having said this, Lord Balarāma, the beloved descendant of Yadu, entered the city of Mithilā.
"I wish to visit King Videha, who is most dear to Me." O King, having said this, Lord Balarāma, the beloved descendant of Yadu, entered the city of Mithilā.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kṛṣṇa and Balarāma had finally caught up with Śatadhanvā on the outskirts of Mithilā. Since the king of this city was a dear friend of Balarāma's, the Lord decided to enter the city and spend some time there.
Kṛṣṇa and Balarāma had finally caught up with Śatadhanvā on the outskirts of Mithilā. Since the king of this city was a dear friend of Balarāma's, the Lord decided to enter the city and spend some time there.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.23]] '''[[SB 10.57.23]] - [[SB 10.57.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

ahaṁ vaideham icchāmi
draṣṭuṁ priyatamaṁ mama
ity uktvā mithilāṁ rājan
viveśa yada-nandanaḥ


SYNONYMS

aham—I; vaideham—the King of Videha; icchāmi—wish; draṣṭum—to see; priya-tamam—who is most dear; mama—to Me; iti—thus; uktvā—saying; mithilām—Mithilā (the capital of the Videha kingdom); rājan—O King (Parīkṣit); viveśa—entered; yadu-nandanaḥ—Lord Balarāma, the descendant of Yadu.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

"I wish to visit King Videha, who is most dear to Me." O King, having said this, Lord Balarāma, the beloved descendant of Yadu, entered the city of Mithilā.


PURPORT

Kṛṣṇa and Balarāma had finally caught up with Śatadhanvā on the outskirts of Mithilā. Since the king of this city was a dear friend of Balarāma's, the Lord decided to enter the city and spend some time there.



... more about "SB 10.57.24"
Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +