SB 10.56.33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''adṛṣṭvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 adṛṣṭvā]'' — not seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirgamam&tab=syno_o&ds=1 nirgamam]'' — the exit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaureḥ&tab=syno_o&ds=1 śaureḥ]'' — of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviṣṭasya&tab=syno_o&ds=1 praviṣṭasya]'' — who had gone inside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bilam&tab=syno_o&ds=1 bilam]'' — the cave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janaḥ&tab=syno_o&ds=1 janaḥ]'' — the people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratīkṣya&tab=syno_o&ds=1 pratīkṣya]'' — after waiting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvādaśa&tab=syno_o&ds=1 dvādaśa]'' — twelve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahāni&tab=syno_o&ds=1 ahāni]'' — days; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhitāḥ&tab=syno_o&ds=1 duḥkhitāḥ]'' — unhappy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puram&tab=syno_o&ds=1 puram]'' — to the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yayuḥ&tab=syno_o&ds=1 yayuḥ]'' — went. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:29, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- adṛṣṭvā nirgamaṁ śaureḥ
- praviṣṭasya bilaṁ janāḥ
- pratīkṣya dvādaśāhāni
- duḥkhitāḥ sva-puraṁ yayuḥ
SYNONYMS
adṛṣṭvā — not seeing; nirgamam — the exit; śaureḥ — of Lord Kṛṣṇa; praviṣṭasya — who had gone inside; bilam — the cave; janaḥ — the people; pratīkṣya — after waiting; dvādaśa — twelve; ahāni — days; duḥkhitāḥ — unhappy; sva — their; puram — to the city; yayuḥ — went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After Lord Śauri had entered the cave, the people of Dvārakā who had accompanied Him had waited twelve days without seeing Him come out again. Finally they had given up and returned to their city in great sorrow.