SB 10.55.39: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''naṣṭam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭam&tab=syno_o&ds=1 naṣṭam]'' — lost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradyumnam&tab=syno_o&ds=1 pradyumnam]'' — Pradyumna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyātam&tab=syno_o&ds=1 āyātam]'' — returned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākarṇya&tab=syno_o&ds=1 ākarṇya]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvārakā&tab=syno_o&ds=1 dvārakā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=okasaḥ&tab=syno_o&ds=1 okasaḥ]'' — the residents of Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — aḥ; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 mṛtaḥ]'' — dead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyātaḥ&tab=syno_o&ds=1 āyātaḥ]'' — come back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālaḥ&tab=syno_o&ds=1 bālaḥ]'' — the child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diṣṭyā&tab=syno_o&ds=1 diṣṭyā]'' — by the favor of providence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abruvan&tab=syno_o&ds=1 abruvan]'' — they spoke. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:28, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- naṣṭaṁ pradyumnam āyātam
- ākarṇya dvārakaukasaḥ
- aho mṛta ivāyāto
- bālo diṣṭyeti hābruvan
SYNONYMS
naṣṭam — lost; pradyumnam — Pradyumna; āyātam — returned; ākarṇya — hearing; dvārakā-okasaḥ — the residents of Dvārakā; aho — aḥ; mṛtaḥ — dead; iva — as if; āyātaḥ — come back; bālaḥ — the child; diṣṭyā — by the favor of providence; iti — thus; ha — indeed; abruvan — they spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Hearing that lost Pradyumna had come home, the residents of Dvārakā declared, "Ah, providence has allowed this child to return as if from death!"