Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.55.30: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''atha''—then; ''tatra''—there; ''asita''—black; ''apāṅgī''—the corners of whose eyes; ''vaidarbhī''—Queen Rukmiṇī; ''valgu''—sweet; ''bhāṣinī''—whose speaking; ''asmarat''—remembered; ''sva-sutam''—her son; ''naṣṭam''—lost; ''sneha''—out of love; ''snuta''—having become moist; ''payaḥ-dharā''—whose breasts.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asita&tab=syno_o&ds=1 asita]'' — black; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāṅgī&tab=syno_o&ds=1 apāṅgī]'' — the corners of whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaidarbhī&tab=syno_o&ds=1 vaidarbhī]'' — Queen Rukmiṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=valgu&tab=syno_o&ds=1 valgu]'' — sweet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāṣinī&tab=syno_o&ds=1 bhāṣinī]'' — whose speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmarat&tab=syno_o&ds=1 asmarat]'' — remembered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutam&tab=syno_o&ds=1 sutam]'' — her son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭam&tab=syno_o&ds=1 naṣṭam]'' — lost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]'' — out of love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snuta&tab=syno_o&ds=1 snuta]'' — having become moist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=payaḥ&tab=syno_o&ds=1 payaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharā&tab=syno_o&ds=1 dharā]'' — whose breasts.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:28, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 30

atha tatrāsitāpāṅgī
vaidarbhī valgu-bhāṣiṇī
asmarat sva-sutaṁ naṣṭaṁ
sneha-snuta-payodharā


SYNONYMS

atha — then; tatra — there; asita — black; apāṅgī — the corners of whose eyes; vaidarbhī — Queen Rukmiṇī; valgu — sweet; bhāṣinī — whose speaking; asmarat — remembered; sva-sutam — her son; naṣṭam — lost; sneha — out of love; snuta — having become moist; payaḥ-dharā — whose breasts.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection.



... more about "SB 10.55.30"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +