Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.53.37

Revision as of 13:11, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 37

asyaiva bhāryā bhavituṁ
rukmiṇy arhati nāparā
asāv apy anavadyātmā
bhaiṣmyāḥ samucitaḥ patiḥ


SYNONYMS

asya—for Him; eva—alone; bhāryā—wife; bhavitum—to be; rukmiṇī—Rukmiṇī; arhati—deserves; na aparā—none other; asau—He; api—as well; anavadya—faultless; ātmā—whose bodily form; bhaiṣmyāḥ—for the daughter of Bhīṣmaka; samucitaḥ—most suitable; patiḥ—husband.


TRANSLATION

[The people of the city said:] Rukmiṇī, and no one else, deserves to become His wife, and He also, possessing such flawless beauty, is the only suitable husband for Princess Bhaiṣmī.


PURPORT

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, this text combines statements made by different citizens. Some pointed out that Rukmiṇī was a suitable wife for Kṛṣṇa, others said that no one else was suitable. Similarly, some stated that Kṛṣṇa was most suitable for Rukmiṇī, and others stated that no one else would be a suitable husband for her.

... more about "SB 10.53.37"
residents of Vidarbha-pura +
residents of Vidarbha-pura speaking to themselves +