Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.52.41: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Rukmini the Goddess of Fortune
|speaker=Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|105241]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.40]] '''[[SB 10.52.40]] - [[SB 10.52.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.42]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 41 ====
==== TEXT 41 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śvo bhāvini tvam ajitodvahane vidarbhān<br>
:śvo bhāvini tvam ajitodvahane vidarbhān
guptaḥ sametya pṛtanā-patibhiḥ parītaḥ<br>
:guptaḥ sametya pṛtanā-patibhiḥ parītaḥ
nirmathya caidya-magadhendra-balaṁ prasahya<br>
:nirmathya caidya-magadhendra-balaṁ prasahya
māṁ rākṣasena vidhinodvaha vīrya-śulkām<br>
:māṁ rākṣasena vidhinodvaha vīrya-śulkām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śvaḥ bhāvini—tomorrow; tvam—You; ajita—O unconquerable one; udvahane—at the time of the marriage ceremony; vidarbhān—to Vidarbha; guptaḥ—unseen; sametya—coming; pṛtanā—of Your army; patibhiḥ—by the leaders; parītaḥ—surrounded; nirmathya—crushing; caidya—of Caidya, Śiśupāla; magadha-indra—and the King of Magadha, Jarāsandha; balam—the military strength; prasahya—by force; mām—me; rākṣasena vidhinā—in the Rākṣasa style; udvaha—take in marriage; vīrya—Your prowess; śulkām—the payment for whom.
''śvaḥ bhāvini''—tomorrow; ''tvam''—You; ''ajita''—O unconquerable one; ''udvahane''—at the time of the marriage ceremony; ''vidarbhān''—to Vidarbha; ''guptaḥ''—unseen; ''sametya''—coming; ''pṛtanā''—of Your army; ''patibhiḥ''—by the leaders; ''parītaḥ''—surrounded; ''nirmathya''—crushing; ''caidya''—of Caidya, Śiśupāla; ''magadha-indra''—and the King of Magadha, Jarāsandha; ''balam''—the military strength; ''prasahya''—by force; ''mām''—me; ''rākṣasena vidhinā''—in the Rākṣasa style; ''udvaha''—take in marriage; ''vīrya''—Your prowess; ''śulkām''—the payment for whom.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O unconquerable one, tomorrow when my marriage ceremony is about to begin, You should arrive unseen in Vidarbha and surround Yourself with the leaders of Your army. Then crush the forces of Caidya and Magadhendra and marry me in the Rākṣasa style, winning me with Your valor.
O unconquerable one, tomorrow when my marriage ceremony is about to begin, You should arrive unseen in Vidarbha and surround Yourself with the leaders of Your army. Then crush the forces of Caidya and Magadhendra and marry me in the Rākṣasa style, winning me with Your valor.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As Śrīla Prabhupāda points out in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Rukmiṇī, being born of royal blood, certainly had a brilliant grasp of political affairs. She advised Śrī Kṛṣṇa to enter the city alone and unnoticed and then surround Himself with His military commanders so He could do what was needed. Śrīla Viśvanātha Cakravartī compares the coming fight to the Lord's churning of the ocean to extract the goddess Lakṣmī. Gorgeous Rukmiṇī, the goddess of fortune, would be gained in the coming turbulence.
As Śrīla Prabhupāda points out in ''Kṛṣṇa'', ''the Supreme Personality of Godhead'', Rukmiṇī, being born of royal blood, certainly had a brilliant grasp of political affairs. She advised Śrī Kṛṣṇa to enter the city alone and unnoticed and then surround Himself with His military commanders so He could do what was needed. Śrīla Viśvanātha Cakravartī compares the coming fight to the Lord's churning of the ocean to extract the goddess Lakṣmī. Gorgeous Rukmiṇī, the goddess of fortune, would be gained in the coming turbulence.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.40]] '''[[SB 10.52.40]] - [[SB 10.52.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.42]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:17, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 41

śvo bhāvini tvam ajitodvahane vidarbhān
guptaḥ sametya pṛtanā-patibhiḥ parītaḥ
nirmathya caidya-magadhendra-balaṁ prasahya
māṁ rākṣasena vidhinodvaha vīrya-śulkām


SYNONYMS

śvaḥ bhāvini—tomorrow; tvam—You; ajita—O unconquerable one; udvahane—at the time of the marriage ceremony; vidarbhān—to Vidarbha; guptaḥ—unseen; sametya—coming; pṛtanā—of Your army; patibhiḥ—by the leaders; parītaḥ—surrounded; nirmathya—crushing; caidya—of Caidya, Śiśupāla; magadha-indra—and the King of Magadha, Jarāsandha; balam—the military strength; prasahya—by force; mām—me; rākṣasena vidhinā—in the Rākṣasa style; udvaha—take in marriage; vīrya—Your prowess; śulkām—the payment for whom.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O unconquerable one, tomorrow when my marriage ceremony is about to begin, You should arrive unseen in Vidarbha and surround Yourself with the leaders of Your army. Then crush the forces of Caidya and Magadhendra and marry me in the Rākṣasa style, winning me with Your valor.


PURPORT

As Śrīla Prabhupāda points out in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Rukmiṇī, being born of royal blood, certainly had a brilliant grasp of political affairs. She advised Śrī Kṛṣṇa to enter the city alone and unnoticed and then surround Himself with His military commanders so He could do what was needed. Śrīla Viśvanātha Cakravartī compares the coming fight to the Lord's churning of the ocean to extract the goddess Lakṣmī. Gorgeous Rukmiṇī, the goddess of fortune, would be gained in the coming turbulence.



... more about "SB 10.52.41"
Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +