Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.52.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Rukmini the Goddess of Fortune
|speaker=Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|105238]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.37]] '''[[SB 10.52.37]] - [[SB 10.52.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kā tvā mukunda mahatī kula-śīla-rūpa-<br>
:kā tvā mukunda mahatī kula-śīla-rūpa-
vidyā-vayo-draviṇa-dhāmabhir ātma-tulyam<br>
:vidyā-vayo-draviṇa-dhāmabhir ātma-tulyam
dhīrā patiṁ kulavatī na vṛṇīta kanyā<br>
:dhīrā patiṁ kulavatī na vṛṇīta kanyā
kāle nṛ-siṁha nara-loka-mano-'bhirāmam<br>
:kāle nṛ-siṁha nara-loka-mano-'bhirāmam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kā—who; tvā—You; mukunda—O Kṛṣṇa; mahatī—aristocratic; kula—in terms of family background; śīla—character; rūpa—beauty; vidyā—knowledge; vayaḥ—youth; draviṇa—property; dhāmabhiḥ—and influence; ātma—to Yourself only; tulyam—equal; dhīrā—who is sober; patim—as her husband; kula-vatī—of a good family; na vṛṇīta—would not choose; kanyā—marriageable young lady; kāle—at such a time; nṛ—among men; siṁha—O lion; nara-loka—of human society; manaḥ—to the minds; abhirāmam—who give pleasure.
''kā''—who; ''tvā''—You; ''mukunda''—O Kṛṣṇa; ''mahatī''—aristocratic; ''kula''—in terms of family background; ''śīla''—character; ''rūpa''—beauty; ''vidyā''—knowledge; ''vayaḥ''—youth; ''draviṇa''—property; ''dhāmabhiḥ''—and influence; ''ātma''—to Yourself only; ''tulyam''—equal; ''dhīrā''—who is sober; ''patim''—as her husband; ''kula-vatī''—of a good family; ''na vṛṇīta''—would not choose; ''kanyā''—marriageable young lady; ''kāle''—at such a time; ''nṛ''—among men; ''siṁha''—O lion; ''nara-loka''—of human society; ''manaḥ''—to the minds; ''abhirāmam''—who give pleasure.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Mukunda, You are equal only to Yourself in lineage, character, beauty, knowledge, youthfulness, wealth and influence. O lion among men, You delight the minds of all mankind. What aristocratic, sober-minded and marriageable girl of a good family would not choose You as her husband when the proper time has come?
O Mukunda, You are equal only to Yourself in lineage, character, beauty, knowledge, youthfulness, wealth and influence. O lion among men, You delight the minds of all mankind. What aristocratic, sober-minded and marriageable girl of a good family would not choose You as her husband when the proper time has come?
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.37]] '''[[SB 10.52.37]] - [[SB 10.52.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:24, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

kā tvā mukunda mahatī kula-śīla-rūpa-
vidyā-vayo-draviṇa-dhāmabhir ātma-tulyam
dhīrā patiṁ kulavatī na vṛṇīta kanyā
kāle nṛ-siṁha nara-loka-mano-'bhirāmam


SYNONYMS

—who; tvā—You; mukunda—O Kṛṣṇa; mahatī—aristocratic; kula—in terms of family background; śīla—character; rūpa—beauty; vidyā—knowledge; vayaḥ—youth; draviṇa—property; dhāmabhiḥ—and influence; ātma—to Yourself only; tulyam—equal; dhīrā—who is sober; patim—as her husband; kula-vatī—of a good family; na vṛṇīta—would not choose; kanyā—marriageable young lady; kāle—at such a time; nṛ—among men; siṁha—O lion; nara-loka—of human society; manaḥ—to the minds; abhirāmam—who give pleasure.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O Mukunda, You are equal only to Yourself in lineage, character, beauty, knowledge, youthfulness, wealth and influence. O lion among men, You delight the minds of all mankind. What aristocratic, sober-minded and marriageable girl of a good family would not choose You as her husband when the proper time has come?



... more about "SB 10.52.38"
Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +