SB 10.52.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105213]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.12]] '''[[SB 10.52.12]] - [[SB 10.52.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
alakṣyamāṇau ripuṇā | :alakṣyamāṇau ripuṇā | ||
sānugena yadūttamau | :sānugena yadūttamau | ||
sva-puraṁ punar āyātau | :sva-puraṁ punar āyātau | ||
samudra-parikhāṁ nṛpa | :samudra-parikhāṁ nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''alakṣyamāṇau''—not being seen; ''ripuṇā''—by Their enemy; ''sa''—together; ''anugena''—with his followers; ''yadu''—of the Yadus; ''uttamau''—the two most excellent; ''sva-puram''—to Their own city (Dvārakā); ''punaḥ''—again; ''āyātau''—They went; ''samudra''—the ocean; ''parikhām''—having as its protective moat; ''nṛpa''—O King. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Unseen by Their opponent or his followers, O King, those two most exalted Yadus returned to Their city of Dvārakā, which had the ocean as a protective moat. | Unseen by Their opponent or his followers, O King, those two most exalted Yadus returned to Their city of Dvārakā, which had the ocean as a protective moat. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.12]] '''[[SB 10.52.12]] - [[SB 10.52.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:20, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 13
- alakṣyamāṇau ripuṇā
- sānugena yadūttamau
- sva-puraṁ punar āyātau
- samudra-parikhāṁ nṛpa
SYNONYMS
alakṣyamāṇau—not being seen; ripuṇā—by Their enemy; sa—together; anugena—with his followers; yadu—of the Yadus; uttamau—the two most excellent; sva-puram—to Their own city (Dvārakā); punaḥ—again; āyātau—They went; samudra—the ocean; parikhām—having as its protective moat; nṛpa—O King.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Unseen by Their opponent or his followers, O King, those two most exalted Yadus returned to Their city of Dvārakā, which had the ocean as a protective moat.