Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.55: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105055]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.54]] '''[[SB 10.50.54]] - [[SB 10.50.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.56]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 55 ====
==== TEXT 55 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śyāmaika-varṇān varuṇo<br>
:śyāmaika-varṇān varuṇo
hayān śuklān mano-javān<br>
:hayān śuklān mano-javān
aṣṭau nidhi-patiḥ kośān<br>
:aṣṭau nidhi-patiḥ kośān
loka-pālo nijodayān<br>
:loka-pālo nijodayān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śyāma—dark blue; eka—exclusively; varṇān—colored; varuṇaḥ—Varuṇa, ruler of the oceans; hayān—horses; śuklān—white; manaḥ—(as the) mind; javān—swift; aṣṭau—eight; nidhi-patiḥ—the treasurer of the demigods, Kuvera; kośān—treasures; loka-pālaḥ—the rulers of various planets; nija—their own; udayān—opulences.
''śyāma''—dark blue; ''eka''—exclusively; ''varṇān''—colored; ''varuṇaḥ''—Varuṇa, ruler of the oceans; ''hayān''—horses; ''śuklān''—white; ''manaḥ''—(as the) mind; ''javān''—swift; ''aṣṭau''—eight; ''nidhi-patiḥ''—the treasurer of the demigods, Kuvera; ''kośān''—treasures; ''loka-pālaḥ''—the rulers of various planets; ''nija''—their own; ''udayān''—opulences.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences.
Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: "The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his nidhis. These are described as follows:
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: "The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his ''nidhis''. These are described as follows:


:padmaś caiva mahāpadmo
:''padmaś caiva mahāpadmo''
:matsya-kūrmau tathaudakaḥ
:''matsya-kūrmau tathaudakaḥ''
:nīlo mukundaḥ śaṅkhaś ca
:''nīlo mukundaḥ śaṅkhaś ca''
:nidhayo 'ṣṭau prakīrtitāḥ
:''nidhayo 'ṣṭau prakīrtitāḥ''


'The eight mystic treasures are called Padma, Mahāpadma, Matsya, Kūrma, Audaka, Nīla, Mukunda and Śaṅkha.' "
'The eight mystic treasures are called Padma, Mahāpadma, Matsya, Kūrma, Audaka, Nīla, Mukunda and Śaṅkha.' "
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.54]] '''[[SB 10.50.54]] - [[SB 10.50.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.56]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:15, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 55

śyāmaika-varṇān varuṇo
hayān śuklān mano-javān
aṣṭau nidhi-patiḥ kośān
loka-pālo nijodayān


SYNONYMS

śyāma—dark blue; eka—exclusively; varṇān—colored; varuṇaḥ—Varuṇa, ruler of the oceans; hayān—horses; śuklān—white; manaḥ—(as the) mind; javān—swift; aṣṭau—eight; nidhi-patiḥ—the treasurer of the demigods, Kuvera; kośān—treasures; loka-pālaḥ—the rulers of various planets; nija—their own; udayān—opulences.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences.


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: "The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his nidhis. These are described as follows:

padmaś caiva mahāpadmo
matsya-kūrmau tathaudakaḥ
nīlo mukundaḥ śaṅkhaś ca
nidhayo 'ṣṭau prakīrtitāḥ

'The eight mystic treasures are called Padma, Mahāpadma, Matsya, Kūrma, Audaka, Nīla, Mukunda and Śaṅkha.' "



... more about "SB 10.50.55"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +