Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.35-36: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''mukundaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''api''—and; ''akṣata''—unbroken; ''balaḥ''—His military force; ''nistīrṇa''—having crossed over; ''ari''—of His enemy; ''bala''—of the armies; ''arṇavaḥ''—the ocean; ''vikīryamāṇaḥ''—having scattered upon Him; ''kusumaiḥ''—flowers; ''tridaśaiḥ''—by the demigods; ''anumoditaḥ''—congratulated; ''māthuraiḥ''—by the people of Mathurā; ''upasaṅgamya''—being met; ''vijvaraiḥ''—who were relieved of their fever; ''mudita-ātmabhiḥ''—who felt great joy; ''upagīyamāna''—being sung about; ''vijayaḥ''—His victory; ''sūta''—by Purāṇic bards; ''māgadha''—panegyrists; ''vandibhiḥ''—and heralds.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukundaḥ&tab=syno_o&ds=1 mukundaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣata&tab=syno_o&ds=1 akṣata]'' — unbroken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balaḥ&tab=syno_o&ds=1 balaḥ]'' — His military force; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nistīrṇa&tab=syno_o&ds=1 nistīrṇa]'' — having crossed over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]'' — of His enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bala&tab=syno_o&ds=1 bala]'' — of the armies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇavaḥ&tab=syno_o&ds=1 arṇavaḥ]'' — the ocean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikīryamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 vikīryamāṇaḥ]'' — having scattered upon Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kusumaiḥ&tab=syno_o&ds=1 kusumaiḥ]'' — flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tridaśaiḥ&tab=syno_o&ds=1 tridaśaiḥ]'' — by the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anumoditaḥ&tab=syno_o&ds=1 anumoditaḥ]'' — congratulated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māthuraiḥ&tab=syno_o&ds=1 māthuraiḥ]'' — by the people of Mathurā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upasaṅgamya&tab=syno_o&ds=1 upasaṅgamya]'' — being met; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijvaraiḥ&tab=syno_o&ds=1 vijvaraiḥ]'' — who were relieved of their fever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudita&tab=syno_o&ds=1 mudita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmabhiḥ]'' — who felt great joy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upagīyamāna&tab=syno_o&ds=1 upagīyamāna]'' — being sung about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijayaḥ&tab=syno_o&ds=1 vijayaḥ]'' — His victory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūta&tab=syno_o&ds=1 sūta]'' — by Purāṇic bards; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māgadha&tab=syno_o&ds=1 māgadha]'' — panegyrists; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vandibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 vandibhiḥ]'' — and heralds.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:20, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 35-36

mukundo 'py akṣata-balo
nistīrṇāri-balārṇavaḥ
vikīryamāṇaḥ kusumais
trīdaśair anumoditaḥ
māthurair upasaṅgamya
vijvarair muditātmabhiḥ
upagīyamāna-vijayaḥ
sūta-māgadha-vandibhiḥ


SYNONYMS

mukundaḥ — Lord Kṛṣṇa; api — and; akṣata — unbroken; balaḥ — His military force; nistīrṇa — having crossed over; ari — of His enemy; bala — of the armies; arṇavaḥ — the ocean; vikīryamāṇaḥ — having scattered upon Him; kusumaiḥ — flowers; tridaśaiḥ — by the demigods; anumoditaḥ — congratulated; māthuraiḥ — by the people of Mathurā; upasaṅgamya — being met; vijvaraiḥ — who were relieved of their fever; mudita-ātmabhiḥ — who felt great joy; upagīyamāna — being sung about; vijayaḥ — His victory; sūta — by Purāṇic bards; māgadha — panegyrists; vandibhiḥ — and heralds.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Mukunda had crossed the ocean of His enemy's armies with His own military force completely intact. He received congratulations from the denizens of heaven, who showered Him with flowers. The people of Mathurā, relieved of their feverish anxiety and filled with joy, came out to meet Him as professional bards, heralds and panegyrists sang in praise of His victory.



... more about "SB 10.50.35-36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +