Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105034]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.32-33]] '''[[SB 10.50.32-33]] - [[SB 10.50.35-36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.35-36]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
hateṣu sarvānīkeṣu<br>
:hateṣu sarvānīkeṣu
nṛpo bārhadrathas tadā<br>
:nṛpo bārhadrathas tadā
upekṣito bhagavatā<br>
:upekṣito bhagavatā
magadhān durmanā yayau<br>
:magadhān durmanā yayau
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
hateṣu—having been killed; sarva—all; anīkeṣu—the soldiers of his armies; nṛpaḥ—the king; bārhadrathaḥ—Jarāsandha, the son of Bṛhadratha; tadā—then; upekṣita h—neglected; bhagavatā—by the Supreme Lord; magadhān—to the Magadha kingdom; durmanāḥ—depressed; yayau—he went.
''hateṣu''—having been killed; ''sarva''—all; ''anīkeṣu''—the soldiers of his armies; ''nṛpaḥ''—the king; ''bārhadrathaḥ''—Jarāsandha, the son of Bṛhadratha; ''tadā''—then; ''upekṣita h''—neglected; ''bhagavatā''—by the Supreme Lord; ''magadhān''—to the Magadha kingdom; ''durmanāḥ''—depressed; ''yayau''—he went.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
All of his armies having been killed, and himself neglected by the Personality of Godhead, King Jarāsandha, son of Bṛhadratha, then sadly returned to the kingdom of the Magadhas.
All of his armies having been killed, and himself neglected by the Personality of Godhead, King Jarāsandha, son of Bṛhadratha, then sadly returned to the kingdom of the Magadhas.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.32-33]] '''[[SB 10.50.32-33]] - [[SB 10.50.35-36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.35-36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 34

hateṣu sarvānīkeṣu
nṛpo bārhadrathas tadā
upekṣito bhagavatā
magadhān durmanā yayau


SYNONYMS

hateṣu—having been killed; sarva—all; anīkeṣu—the soldiers of his armies; nṛpaḥ—the king; bārhadrathaḥ—Jarāsandha, the son of Bṛhadratha; tadā—then; upekṣita h—neglected; bhagavatā—by the Supreme Lord; magadhān—to the Magadha kingdom; durmanāḥ—depressed; yayau—he went.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

All of his armies having been killed, and himself neglected by the Personality of Godhead, King Jarāsandha, son of Bṛhadratha, then sadly returned to the kingdom of the Magadhas.



... more about "SB 10.50.34"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +