Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.13-14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|105013]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.12]] '''[[SB 10.50.12]] - [[SB 10.50.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.15]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 13-14 ====
==== TEXTS 13-14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
paśyārya vyasanaṁ prāptaṁ<br>
:paśyārya vyasanaṁ prāptaṁ
yadūnāṁ tvāvatāṁ prabho<br>
:yadūnāṁ tvāvatāṁ prabho
eṣa te ratha āyāto<br>
:eṣa te ratha āyāto
dayitāny āyudhāni ca<br>
:dayitāny āyudhāni ca
etad-arthaṁ hi nau janma<br>
 
sādhūnām īśa śarma-kṛt<br>
:etad-arthaṁ hi nau janma
trayo-viṁśaty-anīkākhyaṁ<br>
:sādhūnām īśa śarma-kṛt
bhūmer bhāram apākuru<br>
:trayo-viṁśaty-anīkākhyaṁ
:bhūmer bhāram apākuru
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
paśya—please see; ārya—respected one; vyasanam—the danger; prāptam—now present; yadūnām—for the Yadus; tvā—by You; avatām—who are protected; prabho—My dear master; eṣaḥ—this; te—Your; rathaḥ—chariot; āyātaḥ—has come; dayitāni—favorite; āyudhāni—weapons; ca—and; etat-artham—for this purpose; hi—indeed; nau—Our; janma—birth; sādhūnām—of the saintly devotees; īśa—O Lord; śarma—the benefit; kṛt—doing; trayaḥ-viṁśati—twenty-three; anīka—armies; ākhyam—in terms of; bhūmeḥ—of the earth; bhāram—burden; apākuru—please remove.
''paśya''—please see; ''ārya''—respected one; ''vyasanam''—the danger; ''prāptam''—now present; ''yadūnām''—for the Yadus; ''tvā''—by You; ''avatām''—who are protected; ''prabho''—My dear master; ''eṣaḥ''—this; ''te''—Your; ''rathaḥ''—chariot; ''āyātaḥ''—has come; ''dayitāni''—favorite; ''āyudhāni''—weapons; ''ca''—and; ''etat-artham''—for this purpose; ''hi''—indeed; ''nau''—Our; ''janma''—birth; ''sādhūnām''—of the saintly devotees; ''īśa''—O Lord; ''śarma''—the benefit; ''kṛt''—doing; ''trayaḥ-viṁśati''—twenty-three; ''anīka''—armies; ''ākhyam''—in terms of; ''bhūmeḥ''—of the earth; ''bhāram''—burden; ''apākuru''—please remove.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[The Supreme Lord said:] My respected elder brother, see this danger which has beset Your dependents, the Yadus! And see, dear master, how Your personal chariot and favorite weapons have come before You. The purpose for which We have taken birth, My Lord, is to secure the welfare of Our devotees. Please now remove from the earth the burden of these twenty-three armies.
[The Supreme Lord said:] My respected elder brother, see this danger which has beset Your dependents, the Yadus! And see, dear master, how Your personal chariot and favorite weapons have come before You. The purpose for which We have taken birth, My Lord, is to secure the welfare of Our devotees. Please now remove from the earth the burden of these twenty-three armies.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.12]] '''[[SB 10.50.12]] - [[SB 10.50.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:03, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 13-14

paśyārya vyasanaṁ prāptaṁ
yadūnāṁ tvāvatāṁ prabho
eṣa te ratha āyāto
dayitāny āyudhāni ca
etad-arthaṁ hi nau janma
sādhūnām īśa śarma-kṛt
trayo-viṁśaty-anīkākhyaṁ
bhūmer bhāram apākuru


SYNONYMS

paśya—please see; ārya—respected one; vyasanam—the danger; prāptam—now present; yadūnām—for the Yadus; tvā—by You; avatām—who are protected; prabho—My dear master; eṣaḥ—this; te—Your; rathaḥ—chariot; āyātaḥ—has come; dayitāni—favorite; āyudhāni—weapons; ca—and; etat-artham—for this purpose; hi—indeed; nau—Our; janma—birth; sādhūnām—of the saintly devotees; īśa—O Lord; śarma—the benefit; kṛt—doing; trayaḥ-viṁśati—twenty-three; anīka—armies; ākhyam—in terms of; bhūmeḥ—of the earth; bhāram—burden; apākuru—please remove.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[The Supreme Lord said:] My respected elder brother, see this danger which has beset Your dependents, the Yadus! And see, dear master, how Your personal chariot and favorite weapons have come before You. The purpose for which We have taken birth, My Lord, is to secure the welfare of Our devotees. Please now remove from the earth the burden of these twenty-three armies.



... more about "SB 10.50.13-14"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead +