SB 10.5.30: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nūnam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūnam&tab=syno_o&ds=1 nūnam]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛṣṭa&tab=syno_o&ds=1 adṛṣṭa]'' — unseen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣṭhaḥ&tab=syno_o&ds=1 niṣṭhaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — something ends there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛṣṭa&tab=syno_o&ds=1 adṛṣṭa]'' — the unseen destiny; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramaḥ&tab=syno_o&ds=1 paramaḥ]'' — ultimate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janaḥ&tab=syno_o&ds=1 janaḥ]'' — every living entity within this material world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛṣṭam&tab=syno_o&ds=1 adṛṣṭam]'' — that destiny; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — of oneself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattvam&tab=syno_o&ds=1 tattvam]'' — ultimate truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — anyone who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veda&tab=syno_o&ds=1 veda]'' — knows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhyati&tab=syno_o&ds=1 muhyati]'' — becomes bewildered. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:19, 17 February 2024
TEXT 30
- nūnaṁ hy adṛṣṭa-niṣṭho 'yam
- adṛṣṭa-paramo janaḥ
- adṛṣṭam ātmanas tattvaṁ
- yo veda na sa muhyati
SYNONYMS
nūnam — certainly; hi — indeed; adṛṣṭa — unseen; niṣṭhaḥ ayam — something ends there; adṛṣṭa — the unseen destiny; paramaḥ — ultimate; janaḥ — every living entity within this material world; adṛṣṭam — that destiny; ātmanaḥ — of oneself; tattvam — ultimate truth; yaḥ — anyone who; veda — knows; na — not; saḥ — he; muhyati — becomes bewildered.
TRANSLATION
Every man is certainly controlled by destiny, which determines the results of one's fruitive activities. In other words, one has a son or daughter because of unseen destiny, and when the son or daughter is no longer present, this also is due to unseen destiny. Destiny is the ultimate controller of everyone. One who knows this is never bewildered.
PURPORT
Nanda Mahārāja consoled his younger brother Vasudeva by saying that destiny is ultimately responsible for everything. Vasudeva should not be unhappy that his many children had been killed by Kaṁsa or that the last child, the daughter, had gone to the heavenly planets.