Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.49.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49|s04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104904]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.3]] '''[[SB 10.49.3]] - [[SB 10.49.5-6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.5-6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
uvāsa katicin māsān<br>
:uvāsa katicin māsān
rājño vṛtta-vivitsayā<br>
:rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya<br>
:duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ<br>
:khala-cchandānuvartinaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
uvāsa—resided; katicit—some; māsān—months; rājñaḥ—of the King (Dhṛtarāṣṭra); vṛtta—the activity; vivitsayā—with the desire of finding out; duṣprajasya—whose sons were wicked; alpa—weak; sārasya—whose determination; khala—of mischievous persons (like Karṇa); chanda—the desires; anuvartinaḥ—who tended to follow.
''uvāsa''—resided; ''katicit''—some; ''māsān''—months; ''rājñaḥ''—of the King (Dhṛtarāṣṭra); ''vṛtta''—the activity; ''vivitsayā''—with the desire of finding out; ''duṣprajasya''—whose sons were wicked; ''alpa''—weak; ''sārasya''—whose determination; ''khala''—of mischievous persons (like Karṇa); ''chanda''—the desires; ''anuvartinaḥ''—who tended to follow.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
He remained in Hastināpura for several months to scrutinize the conduct of the weak-willed King, who had bad sons and who was inclined to give in to the whims of mischievous advisers.
He remained in Hastināpura for several months to scrutinize the conduct of the weak-willed King, who had bad sons and who was inclined to give in to the whims of mischievous advisers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.3]] '''[[SB 10.49.3]] - [[SB 10.49.5-6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.5-6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:57, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 4

uvāsa katicin māsān
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ


SYNONYMS

uvāsa—resided; katicit—some; māsān—months; rājñaḥ—of the King (Dhṛtarāṣṭra); vṛtta—the activity; vivitsayā—with the desire of finding out; duṣprajasya—whose sons were wicked; alpa—weak; sārasya—whose determination; khala—of mischievous persons (like Karṇa); chanda—the desires; anuvartinaḥ—who tended to follow.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

He remained in Hastināpura for several months to scrutinize the conduct of the weak-willed King, who had bad sons and who was inclined to give in to the whims of mischievous advisers.



... more about "SB 10.49.4"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +