Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.49.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Dhrtarastra
|speaker=King Dhṛtarāṣṭra
|listener=Akrura
|listener=Akrūra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dhrtarastra Maharaja - Vanisource|104926]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.25]] '''[[SB 10.49.25]] - [[SB 10.49.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.27]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dhṛtarāṣṭra uvāca<br>
:dhṛtarāṣṭra uvāca
yathā vadati kalyāṇīṁ<br>
:yathā vadati kalyāṇīṁ
vācaṁ dāna-pate bhavān<br>
:vācaṁ dāna-pate bhavān
tathānayā na tṛpyāmi<br>
:tathānayā na tṛpyāmi
martyaḥ prāpya yathāmṛtam<br>
:martyaḥ prāpya yathāmṛtam
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca—Dhṛtarāṣṭra said; yathā—as; vadati—speak; kalyāṇīm—auspicious; vācam—words; dāna—of charity; pate—O master; bhavān—you; tathā—so; anayā—by this; na tṛpyāmi—I am not satiated; martyaḥ—a mortal; prāpya—attaining; yathā—as if; amṛtam—the nectar of immortality.
''dhṛtarāṣṭraḥ uvāca''—Dhṛtarāṣṭra said; ''yathā''—as; ''vadati''—speak; ''kalyāṇīm''—auspicious; ''vācam''—words; ''dāna''—of charity; ''pate''—O master; ''bhavān''—you; ''tathā''—so; ''anayā''—by this; ''na tṛpyāmi''—I am not satiated; ''martyaḥ''—a mortal; ''prāpya''—attaining; ''yathā''—as if; ''amṛtam''—the nectar of immortality.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dhṛtarāṣṭra said: O master of charity, I can never be satiated while hearing your auspicious words. Indeed, I am like a mortal who has obtained the nectar of the gods.
Dhṛtarāṣṭra said: O master of charity, I can never be satiated while hearing your auspicious words. Indeed, I am like a mortal who has obtained the nectar of the gods.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Dhṛtarāṣṭra was in fact proud and felt he already knew everything Akrūra was speaking, but to maintain diplomatic gravity he spoke as a saintly gentleman.
In the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Dhṛtarāṣṭra was in fact proud and felt he already knew everything Akrūra was speaking, but to maintain diplomatic gravity he spoke as a saintly gentleman.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.25]] '''[[SB 10.49.25]] - [[SB 10.49.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 26

dhṛtarāṣṭra uvāca
yathā vadati kalyāṇīṁ
vācaṁ dāna-pate bhavān
tathānayā na tṛpyāmi
martyaḥ prāpya yathāmṛtam


SYNONYMS

dhṛtarāṣṭraḥ uvāca—Dhṛtarāṣṭra said; yathā—as; vadati—speak; kalyāṇīm—auspicious; vācam—words; dāna—of charity; pate—O master; bhavān—you; tathā—so; anayā—by this; na tṛpyāmi—I am not satiated; martyaḥ—a mortal; prāpya—attaining; yathā—as if; amṛtam—the nectar of immortality.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Dhṛtarāṣṭra said: O master of charity, I can never be satiated while hearing your auspicious words. Indeed, I am like a mortal who has obtained the nectar of the gods.


PURPORT

In the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Dhṛtarāṣṭra was in fact proud and felt he already knew everything Akrūra was speaking, but to maintain diplomatic gravity he spoke as a saintly gentleman.



... more about "SB 10.49.26"
King Dhṛtarāṣṭra +
Akrūra +