Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.65: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tam''—him (Uddhava); ''nirgatam''—gone out; ''samāsādya''—approaching; ''nānā''—various; ''upāyana''—items for worship; ''pāṇayaḥ''—in their hands; ''nanda-ādayaḥ''—Nanda and the others; ''anurāgeṇa''—with affection; ''prāvocan''—spoke; ''aśru''—with tears; ''locanāḥ''—in their eyes.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him (Uddhava); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirgatam&tab=syno_o&ds=1 nirgatam]'' — gone out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāsādya&tab=syno_o&ds=1 samāsādya]'' — approaching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]'' — various; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāyana&tab=syno_o&ds=1 upāyana]'' — items for worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇayaḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇayaḥ]'' — in their hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanda&tab=syno_o&ds=1 nanda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — Nanda and the others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurāgeṇa&tab=syno_o&ds=1 anurāgeṇa]'' — with affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāvocan&tab=syno_o&ds=1 prāvocan]'' — spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśru&tab=syno_o&ds=1 aśru]'' — with tears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanāḥ&tab=syno_o&ds=1 locanāḥ]'' — in their eyes.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:16, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 65

taṁ nirgataṁ samāsādya
nānopāyana-pāṇayaḥ
nandādayo 'nurāgeṇa
prāvocann aśru-locanāḥ


SYNONYMS

tam — him (Uddhava); nirgatam — gone out; samāsādya — approaching; nānā — various; upāyana — items for worship; pāṇayaḥ — in their hands; nanda-ādayaḥ — Nanda and the others; anurāgeṇa — with affection; prāvocan — spoke; aśru — with tears; locanāḥ — in their eyes.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As Uddhava was about to leave, Nanda and the others approached him bearing various items of worship. With tears in their eyes they addressed him as follows.


PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī points out that Nanda and the cowherd men did not approach Uddhava as a formality, but rather out of spontaneous affection for a dear friend of Kṛṣṇa's.



... more about "SB 10.47.65"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +