Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.57: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|104757]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.56]] '''[[SB 10.47.56]] - [[SB 10.47.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.58]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 57 ====
==== TEXT 57 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dṛṣṭvaivam-ādi gopīnāṁ<br>
:dṛṣṭvaivam-ādi gopīnāṁ
kṛṣṇāveśātma-viklavam<br>
:kṛṣṇāveśātma-viklavam
uddhavaḥ parama-prītas<br>
:uddhavaḥ parama-prītas
tā namasyann idaṁ jagau<br>
:tā namasyann idaṁ jagau
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dṛṣṭvā—seeing; evam—such; ādi—and more; gopīnām—of the gopīs; kṛṣṇa-āveśa—their total absorption in thought of Kṛṣṇa; ātma—consisting of; viklavam—the mental agitation; uddhavaḥ—Uddhava; parama—supremely; prītaḥ—pleased; tāḥ—to them; namasyan—offering all respect; idam—this; jagau—sang.
''dṛṣṭvā''—seeing; ''evam''—such; ''ādi''—and more; ''gopīnām''—of the ''gopīs''; ''kṛṣṇa-āveśa''—their total absorption in thought of Kṛṣṇa; ''ātma''—consisting of; ''viklavam''—the mental agitation; ''uddhavaḥ''—Uddhava; ''parama''—supremely; ''prītaḥ''—pleased; ''tāḥ''—to them; ''namasyan''—offering all respect; ''idam''—this; ''jagau''—sang.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus seeing how the gopīs were always disturbed because of their total absorption in Kṛṣṇa, Uddhava was supremely pleased. Desiring to offer them all respect, he sang as follows.
Thus seeing how the gopīs were always disturbed because of their total absorption in Kṛṣṇa, Uddhava was supremely pleased. Desiring to offer them all respect, he sang as follows.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Viklava, "mental disturbance," should not be confused here with ordinary material distress. It is clearly stated that Uddhava was supremely pleased, and he felt this way because he saw that the gopīs had attained the highest state of loving ecstasy. Uddhava was an exalted member of the court in Dvārakā, an important minister in world political affairs, and yet he felt the spiritual urge to offer his obeisances to the glorious gopīs, although externally they were mere cowherd girls in an insignificant village called Vṛndāvana. Thus, to explain his feelings he sang the following verses. Śrīla Jīva Gosvāmī states that Uddhava sang these verses daily while he was in Vṛndāvana.
''Viklava'', "mental disturbance," should not be confused here with ordinary material distress. It is clearly stated that Uddhava was supremely pleased, and he felt this way because he saw that the ''gopīs'' had attained the highest state of loving ecstasy. Uddhava was an exalted member of the court in Dvārakā, an important minister in world political affairs, and yet he felt the spiritual urge to offer his obeisances to the glorious ''gopīs'', although externally they were mere cowherd girls in an insignificant village called Vṛndāvana. Thus, to explain his feelings he sang the following verses. Śrīla Jīva Gosvāmī states that Uddhava sang these verses daily while he was in Vṛndāvana.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.56]] '''[[SB 10.47.56]] - [[SB 10.47.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.58]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:57, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 57

dṛṣṭvaivam-ādi gopīnāṁ
kṛṣṇāveśātma-viklavam
uddhavaḥ parama-prītas
tā namasyann idaṁ jagau


SYNONYMS

dṛṣṭvā—seeing; evam—such; ādi—and more; gopīnām—of the gopīs; kṛṣṇa-āveśa—their total absorption in thought of Kṛṣṇa; ātma—consisting of; viklavam—the mental agitation; uddhavaḥ—Uddhava; parama—supremely; prītaḥ—pleased; tāḥ—to them; namasyan—offering all respect; idam—this; jagau—sang.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus seeing how the gopīs were always disturbed because of their total absorption in Kṛṣṇa, Uddhava was supremely pleased. Desiring to offer them all respect, he sang as follows.


PURPORT

Viklava, "mental disturbance," should not be confused here with ordinary material distress. It is clearly stated that Uddhava was supremely pleased, and he felt this way because he saw that the gopīs had attained the highest state of loving ecstasy. Uddhava was an exalted member of the court in Dvārakā, an important minister in world political affairs, and yet he felt the spiritual urge to offer his obeisances to the glorious gopīs, although externally they were mere cowherd girls in an insignificant village called Vṛndāvana. Thus, to explain his feelings he sang the following verses. Śrīla Jīva Gosvāmī states that Uddhava sang these verses daily while he was in Vṛndāvana.



... more about "SB 10.47.57"
Uddhava +
gopīs +