Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.54: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104754]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.53]] '''[[SB 10.47.53]] - [[SB 10.47.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.55]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 54 ====
==== TEXT 54 ====


<div id="text">
<div class="verse">
uvāsa katicin māsān<br>
:uvāsa katicin māsān
gopīnāṁ vinudan śucaḥ<br>
:gopīnāṁ vinudan śucaḥ
kṛṣṇa-līlā-kathāṁ gāyan<br>
:kṛṣṇa-līlā-kathāṁ gāyan
ramayām āsa gokulam<br>
:ramayām āsa gokulam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
uvāsa—he resided; katicit—for some; māsān—months; gopīnām—of the cowherd girls; vinudan—dispelling; śucaḥ—the unhappiness; kṛṣṇa-līlā—of the pastimes of Lord Kṛṣṇa; kathām—the topics; gāyan—singing; ramayām āsa—he gave joy; gokulam—to Gokula.
''uvāsa''—he resided; ''katicit''—for some; ''māsān''—months; ''gopīnām''—of the cowherd girls; ''vinudan''—dispelling; ''śucaḥ''—the unhappiness; ''kṛṣṇa-līlā''—of the pastimes of Lord Kṛṣṇa; ''kathām''—the topics; ''gāyan''—singing; ''ramayām āsa''—he gave joy; ''gokulam''—to Gokula.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Uddhava remained there for several months, dispelling the gopīs' sorrow by chanting the topics of Lord Kṛṣṇa's pastimes. Thus he brought joy to all the people of Gokula.
Uddhava remained there for several months, dispelling the gopīs' sorrow by chanting the topics of Lord Kṛṣṇa's pastimes. Thus he brought joy to all the people of Gokula.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The great ācārya Jīva Gosvāmī comments in this regard that Uddhava, during his stay in Vṛndāvana, certainly took special care to enliven Kṛṣṇa's foster parents, Nanda and Yaśodā.
The great ''ācārya'' Jīva Gosvāmī comments in this regard that Uddhava, during his stay in Vṛndāvana, certainly took special care to enliven Kṛṣṇa's foster parents, Nanda and Yaśodā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.53]] '''[[SB 10.47.53]] - [[SB 10.47.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.55]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:55, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 54

uvāsa katicin māsān
gopīnāṁ vinudan śucaḥ
kṛṣṇa-līlā-kathāṁ gāyan
ramayām āsa gokulam


SYNONYMS

uvāsa—he resided; katicit—for some; māsān—months; gopīnām—of the cowherd girls; vinudan—dispelling; śucaḥ—the unhappiness; kṛṣṇa-līlā—of the pastimes of Lord Kṛṣṇa; kathām—the topics; gāyan—singing; ramayām āsa—he gave joy; gokulam—to Gokula.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Uddhava remained there for several months, dispelling the gopīs' sorrow by chanting the topics of Lord Kṛṣṇa's pastimes. Thus he brought joy to all the people of Gokula.


PURPORT

The great ācārya Jīva Gosvāmī comments in this regard that Uddhava, during his stay in Vṛndāvana, certainly took special care to enliven Kṛṣṇa's foster parents, Nanda and Yaśodā.



... more about "SB 10.47.54"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +