Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.47: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|104747]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.46]] '''[[SB 10.47.46]] - [[SB 10.47.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.48]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 47 ====
==== TEXT 47 ====


<div id="text">
<div class="verse">
paraṁ saukhyaṁ hi nairāśyaṁ<br>
:paraṁ saukhyaṁ hi nairāśyaṁ
svairiṇy apy āha piṅgalā<br>
:svairiṇy apy āha piṅgalā
taj jānatīnāṁ naḥ kṛṣṇe<br>
:taj jānatīnāṁ naḥ kṛṣṇe
tathāpy āśā duratyayā<br>
:tathāpy āśā duratyayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
param—the highest; saukhyam—happiness; hi—indeed; nairāśyam—indifference; svairiṇī—unchaste; api—although; āha—stated; piṅgalā—the prostitute Piṅgalā; tat—of that; jānatīnām—who are aware; naḥ—for us; kṛṣṇe—focused on Kṛṣṇa; tathā api—nevertheless; āsā—the hope; duratyayā—is impossible to transcend.
''param''—the highest; ''saukhyam''—happiness; ''hi''—indeed; ''nairāśyam''—indifference; ''svairiṇī''—unchaste; ''api''—although; ''āha''—stated; ''piṅgalā''—the prostitute Piṅgalā; ''tat''—of that; ''jānatīnām''—who are aware; ''naḥ''—for us; ''kṛṣṇe''—focused on Kṛṣṇa; ''tathā api''—nevertheless; ''āsā''—the hope; ''duratyayā''—is impossible to transcend.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa.
Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The story of Piṅgalā is narrated in the Eleventh Canto, Eighth Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam.
The story of Piṅgalā is narrated in the Eleventh Canto, [[SB 11.8: The Story of Pingala|Eighth Chapter]], of ''Śrīmad-Bhāgavatam''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.46]] '''[[SB 10.47.46]] - [[SB 10.47.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.48]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:50, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 47

paraṁ saukhyaṁ hi nairāśyaṁ
svairiṇy apy āha piṅgalā
taj jānatīnāṁ naḥ kṛṣṇe
tathāpy āśā duratyayā


SYNONYMS

param—the highest; saukhyam—happiness; hi—indeed; nairāśyam—indifference; svairiṇī—unchaste; api—although; āha—stated; piṅgalā—the prostitute Piṅgalā; tat—of that; jānatīnām—who are aware; naḥ—for us; kṛṣṇe—focused on Kṛṣṇa; tathā api—nevertheless; āsā—the hope; duratyayā—is impossible to transcend.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa.


PURPORT

The story of Piṅgalā is narrated in the Eleventh Canto, Eighth Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam.



... more about "SB 10.47.47"
gopīs +
Uddhava +