Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|104735]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.34]] '''[[SB 10.47.34]] - [[SB 10.47.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.36]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yathā dūra-care preṣṭhe<br>
:yathā dūra-care preṣṭhe
mana āviśya vartate<br>
:mana āviśya vartate
strīṇāṁ ca na tathā cetaḥ<br>
:strīṇāṁ ca na tathā cetaḥ
sannikṛṣṭe 'kṣi-gocare<br>
:sannikṛṣṭe 'kṣi-gocare
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yathā—as; dūra-care—being situated far away; preṣṭhe—a lover; manaḥ—the minds; āviśya—becoming absorbed; vartate—remain; strīṇām—of women; ca—and; na—not; tathā—so; cetaḥ—their minds; sannikṛṣṭe—when he is near; akṣi-gocare—present before their eyes.
''yathā''—as; ''dūra-care''—being situated far away; ''preṣṭhe''—a lover; ''manaḥ''—the minds; ''āviśya''—becoming absorbed; ''vartate''—remain; ''strīṇām''—of women; ''ca''—and; ''na''—not; ''tathā''—so; ''cetaḥ''—their minds; ''sannikṛṣṭe''—when he is near; ''akṣi-gocare''—present before their eyes.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When her lover is far away, a woman thinks of him more than when he is present before her.
When her lover is far away, a woman thinks of him more than when he is present before her.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the same holds true for men, who become more absorbed in thinking of a beloved woman when she is far away than when she is present before their eyes.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the same holds true for men, who become more absorbed in thinking of a beloved woman when she is far away than when she is present before their eyes.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.34]] '''[[SB 10.47.34]] - [[SB 10.47.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:45, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 35

yathā dūra-care preṣṭhe
mana āviśya vartate
strīṇāṁ ca na tathā cetaḥ
sannikṛṣṭe 'kṣi-gocare


SYNONYMS

yathā—as; dūra-care—being situated far away; preṣṭhe—a lover; manaḥ—the minds; āviśya—becoming absorbed; vartate—remain; strīṇām—of women; ca—and; na—not; tathā—so; cetaḥ—their minds; sannikṛṣṭe—when he is near; akṣi-gocare—present before their eyes.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When her lover is far away, a woman thinks of him more than when he is present before her.


PURPORT

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the same holds true for men, who become more absorbed in thinking of a beloved woman when she is far away than when she is present before their eyes.



... more about "SB 10.47.35"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
gopīs +