Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.46.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46|s08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104608]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.7]] '''[[SB 10.46.7]] - [[SB 10.46.9-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.9-13]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān<br>
:prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān
nimlocati vibhāvasau<br>
:nimlocati vibhāvasau
channa-yānaḥ praviśatāṁ<br>
:channa-yānaḥ praviśatāṁ
paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ<br>
:paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prāptaḥ—reaching; nanda-vrajam—the pastures of Nanda Mahārāja; śrīmān—the fortunate (Uddhava); nimlocati—while it was setting; vibhāvasau—the sun; channa—invisible; yānaḥ—whose passing; praviśatām—who were entering; paśūnām—of the animals; khura—of the hooves; reṇubhiḥ—by the dust.
''prāptaḥ''—reaching; ''nanda-vrajam''—the pastures of Nanda Mahārāja; ''śrīmān''—the fortunate (Uddhava); ''nimlocati''—while it was setting; ''vibhāvasau''—the sun; ''channa''—invisible; ''yānaḥ''—whose passing; ''praviśatām''—who were entering; ''paśūnām''—of the animals; ''khura''—of the hooves; ''reṇubhiḥ''—by the dust.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.
The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.7]] '''[[SB 10.46.7]] - [[SB 10.46.9-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.9-13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:34, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 8

prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān
nimlocati vibhāvasau
channa-yānaḥ praviśatāṁ
paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ


SYNONYMS

prāptaḥ—reaching; nanda-vrajam—the pastures of Nanda Mahārāja; śrīmān—the fortunate (Uddhava); nimlocati—while it was setting; vibhāvasau—the sun; channa—invisible; yānaḥ—whose passing; praviśatām—who were entering; paśūnām—of the animals; khura—of the hooves; reṇubhiḥ—by the dust.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.



... more about "SB 10.46.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +