Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.46.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Nanda
|speaker=King Nanda
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nanda Maharaja - Vanisource|104622]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.21]] '''[[SB 10.46.21]] - [[SB 10.46.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
saric-chaila-vanoddeśān<br>
:saric-chaila-vanoddeśān
mukunda-pada-bhūṣitān<br>
:mukunda-pada-bhūṣitān
ākrīḍān īkṣyamāṇānāṁ<br>
:ākrīḍān īkṣyamāṇānāṁ
mano yāti tad-ātmatām<br>
:mano yāti tad-ātmatām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sarit—the rivers; śaila—hills; vana—of the forests; uddeśān—and the various parts; mukunda—of Kṛṣṇa; pada—by the feet; bhūṣitān—ornamented; ākrīḍān—the locations of His play; īkṣyamāṇānām—for those who are seeing; manaḥ—the mind; yāti—attains; tat-ātmatām—total absorption in Him.
''sarit''—the rivers; ''śaila''—hills; ''vana''—of the forests; ''uddeśān''—and the various parts; ''mukunda''—of Kṛṣṇa; ''pada''—by the feet; ''bhūṣitān''—ornamented; ''ākrīḍān''—the locations of His play; ''īkṣyamāṇānām''—for those who are seeing; ''manaḥ''—the mind; ''yāti''—attains; ''tat-ātmatām''—total absorption in Him.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When we see the places where Mukunda enjoyed His sporting pastimes—the rivers, hills and forests He decorated with His feet—our minds become totally absorbed in Him.
When we see the places where Mukunda enjoyed His sporting pastimes—the rivers, hills and forests He decorated with His feet—our minds become totally absorbed in Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.21]] '''[[SB 10.46.21]] - [[SB 10.46.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:35, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

saric-chaila-vanoddeśān
mukunda-pada-bhūṣitān
ākrīḍān īkṣyamāṇānāṁ
mano yāti tad-ātmatām


SYNONYMS

sarit—the rivers; śaila—hills; vana—of the forests; uddeśān—and the various parts; mukunda—of Kṛṣṇa; pada—by the feet; bhūṣitān—ornamented; ākrīḍān—the locations of His play; īkṣyamāṇānām—for those who are seeing; manaḥ—the mind; yāti—attains; tat-ātmatām—total absorption in Him.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When we see the places where Mukunda enjoyed His sporting pastimes—the rivers, hills and forests He decorated with His feet—our minds become totally absorbed in Him.



... more about "SB 10.46.22"
King Nanda +
Uddhava +