Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.44.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=women of Mathura
|speaker=women of Mathurā
|listener=women of Mathura speaking to themselves
|listener=women of Mathurā speaking to themselves
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Women of Mathura - Vanisource|104415]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.14]] '''[[SB 10.44.14]] - [[SB 10.44.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.16]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yā dohane 'vahanane mathanopalepa<br>
:yā dohane 'vahanane mathanopalepa
preṅkheṅkhanārbha-ruditokṣaṇa-mārjanādau<br>
:preṅkheṅkhanārbha-ruditokṣaṇa-mārjanādau
gāyanti cainam anurakta-dhiyo 'śru-kaṇṭhyo<br>
:gāyanti cainam anurakta-dhiyo 'śru-kaṇṭhyo
dhanyā vraja-striya urukrama-citta-yānāḥ<br>
:dhanyā vraja-striya urukrama-citta-yānāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ—who (the gopīs); dohane—while milking; avahanane—threshing; mathana—churning; upalepa—smearing; preṅkha—on swings; iṅkhana—swinging; arbha-rudita—(taking care of) crying babies; ukṣaṇa—sprinkling; mārjana—cleaning; ādau—and so on; gāyanti—they sing; ca—and; enam—about Him; anurakta—very much attached; dhiyaḥ—whose minds; aśru—with tears; kaṇṭhyaḥ—whose throats; dhanyāḥ-fortunate; vraja-striyaḥ—the ladies of Vraja; urukrama—of Lord Kṛṣṇa; citta—by consciousness; yānāḥ—whose acquisition of all desired objects.
''yaḥ''—who (the ''gopīs''); ''dohane''—while milking; ''avahanane''—threshing; ''mathana''—churning; ''upalepa''—smearing; ''preṅkha''—on swings; ''iṅkhana''—swinging; ''arbha-rudita''—(taking care of) crying babies; ''ukṣaṇa''—sprinkling; ''mārjana''—cleaning; ''ādau''—and so on; ''gāyanti''—they sing; ''ca''—and; ''enam''—about Him; ''anurakta''—very much attached; ''dhiyaḥ''—whose minds; ''aśru''—with tears; ''kaṇṭhyaḥ''—whose throats; ''vraja-striyaḥ''—the ladies of Vraja; ''urukrama''—of Lord Kṛṣṇa; ''citta''—by consciousness; ''yānāḥ''—whose acquisition of all desired objects.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The ladies of Vraja are the most fortunate of women because, with their minds fully attached to Kṛṣṇa and their throats always choked up with tears, they constantly sing about Him while milking the cows, winnowing grain, churning butter, gathering cow dung for fuel, riding on swings, taking care of their crying babies, sprinkling the ground with water, cleaning their houses, and so on. By their exalted Kṛṣṇa consciousness they automatically acquire all desirable things.
The ladies of Vraja are the most fortunate of women because, with their minds fully attached to Kṛṣṇa and their throats always choked up with tears, they constantly sing about Him while milking the cows, winnowing grain, churning butter, gathering cow dung for fuel, riding on swings, taking care of their crying babies, sprinkling the ground with water, cleaning their houses, and so on. By their exalted Kṛṣṇa consciousness they automatically acquire all desirable things.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.14]] '''[[SB 10.44.14]] - [[SB 10.44.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:58, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 15

yā dohane 'vahanane mathanopalepa
preṅkheṅkhanārbha-ruditokṣaṇa-mārjanādau
gāyanti cainam anurakta-dhiyo 'śru-kaṇṭhyo
dhanyā vraja-striya urukrama-citta-yānāḥ


SYNONYMS

yaḥ—who (the gopīs); dohane—while milking; avahanane—threshing; mathana—churning; upalepa—smearing; preṅkha—on swings; iṅkhana—swinging; arbha-rudita—(taking care of) crying babies; ukṣaṇa—sprinkling; mārjana—cleaning; ādau—and so on; gāyanti—they sing; ca—and; enam—about Him; anurakta—very much attached; dhiyaḥ—whose minds; aśru—with tears; kaṇṭhyaḥ—whose throats; vraja-striyaḥ—the ladies of Vraja; urukrama—of Lord Kṛṣṇa; citta—by consciousness; yānāḥ—whose acquisition of all desired objects.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The ladies of Vraja are the most fortunate of women because, with their minds fully attached to Kṛṣṇa and their throats always choked up with tears, they constantly sing about Him while milking the cows, winnowing grain, churning butter, gathering cow dung for fuel, riding on swings, taking care of their crying babies, sprinkling the ground with water, cleaning their houses, and so on. By their exalted Kṛṣṇa consciousness they automatically acquire all desirable things.



... more about "SB 10.44.15"
women of Mathurā +
women of Mathurā speaking to themselves +