SB 10.43.38: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bālāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālāḥ&tab=syno_o&ds=1 bālāḥ]'' — young boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — We; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulya&tab=syno_o&ds=1 tulya]'' — equal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balaiḥ&tab=syno_o&ds=1 balaiḥ]'' — with those whose strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍiṣyāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 krīḍiṣyāmaḥ]'' — We will play; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucitam&tab=syno_o&ds=1 ucitam]'' — in a fitting manner; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — should occur; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niyuddham&tab=syno_o&ds=1 niyuddham]'' — the wrestling match; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adharmaḥ&tab=syno_o&ds=1 adharmaḥ]'' — irreligion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛśet&tab=syno_o&ds=1 spṛśet]'' — should touch; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=malla&tab=syno_o&ds=1 malla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhā&tab=syno_o&ds=1 sabhā]'' — of the assembly in the wrestling arena; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadaḥ&tab=syno_o&ds=1 sadaḥ]'' — the members. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:03, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- bālā vayaṁ tulya-balaiḥ
- krīḍiṣyāmo yathocitam
- bhaven niyuddhaṁ mādharmaḥ
- spṛśen malla-sabhā-sadaḥ
SYNONYMS
bālāḥ — young boys; vayam — We; tulya — equal; balaiḥ — with those whose strength; krīḍiṣyāmaḥ — We will play; yathā ucitam — in a fitting manner; bhavet — should occur; niyuddham — the wrestling match; mā — not; adharmaḥ — irreligion; spṛśet — should touch; malla-sabhā — of the assembly in the wrestling arena; sadaḥ — the members.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
We are just young boys and should play with those of equal strength. The wrestling match must go on properly so that irreligion does not taint the respectable members of the audience.