Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.42.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Trivakra, a young hunchback woman
|listener=Trivakrā, a young hunchback woman
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 42]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|104212]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.42: The Breaking of the Sacrificial Bow|Chapter 42: The Breaking of the Sacrificial Bow]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.11]] '''[[SB 10.42.11]] - [[SB 10.42.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.13]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eṣyāmi te gṛhaṁ su-bhru<br>
:eṣyāmi te gṛhaṁ su-bhru
puṁsām ādhi-vikarśanam<br>
:puṁsām ādhi-vikarśanam
sādhitārtho 'gṛhāṇāṁ naḥ<br>
:sādhitārtho 'gṛhāṇāṁ naḥ
pānthānāṁ tvaṁ parāyaṇam<br>
:pānthānāṁ tvaṁ parāyaṇam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eṣyāmi—I will go; te—your; gṛham—to the house; su-bhru—O you who have beautiful eyebrows; puṁsām—of men; ādhi—the mental distress; vikarśanam—which eradicates; sādhita—having accomplished; arthaḥ—My purpose; agṛhāṇām—who have no home; naḥ—for Us; pānthānām—who are traveling on the road; tvam—you; para—the best; ayanam—shelter.
''eṣyāmi''—I will go; ''te''—your; ''gṛham''—to the house; ''su-bhru''—O you who have beautiful eyebrows; ''puṁsām''—of men; ''ādhi''—the mental distress; ''vikarśanam''—which eradicates; ''sādhita''—having accomplished; ''arthaḥ''—My purpose; ''agṛhāṇām''—who have no home; ''naḥ''—for Us; ''pānthānām''—who are traveling on the road; ''tvam''—you; ''para''—the best; ''ayanam''—shelter.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Lord Kṛṣṇa said:] O lady with beautiful eyebrows, as soon as I fulfill My purpose I will certainly visit your house, where men can relieve their anxiety. Indeed, you are the best refuge for Us homeless travelers.
[Lord Kṛṣṇa said:] O lady with beautiful eyebrows, as soon as I fulfill My purpose I will certainly visit your house, where men can relieve their anxiety. Indeed, you are the best refuge for Us homeless travelers.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
By the word agṛhāṇām, Śrī Kṛṣṇa indicated not only that He had no fixed residence but also that He was not yet married.
By the word ''agṛhāṇām'', Śrī Kṛṣṇa indicated not only that He had no fixed residence but also that He was not yet married.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.11]] '''[[SB 10.42.11]] - [[SB 10.42.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:31, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 12

eṣyāmi te gṛhaṁ su-bhru
puṁsām ādhi-vikarśanam
sādhitārtho 'gṛhāṇāṁ naḥ
pānthānāṁ tvaṁ parāyaṇam


SYNONYMS

eṣyāmi—I will go; te—your; gṛham—to the house; su-bhru—O you who have beautiful eyebrows; puṁsām—of men; ādhi—the mental distress; vikarśanam—which eradicates; sādhita—having accomplished; arthaḥ—My purpose; agṛhāṇām—who have no home; naḥ—for Us; pānthānām—who are traveling on the road; tvam—you; para—the best; ayanam—shelter.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Lord Kṛṣṇa said:] O lady with beautiful eyebrows, as soon as I fulfill My purpose I will certainly visit your house, where men can relieve their anxiety. Indeed, you are the best refuge for Us homeless travelers.


PURPORT

By the word agṛhāṇām, Śrī Kṛṣṇa indicated not only that He had no fixed residence but also that He was not yet married.



... more about "SB 10.42.12"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Trivakrā, a young hunchback woman +