Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.42.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Trivakra, a young hunchback woman
|speaker=Trivakrā, a young hunchback woman
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 42]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Trivakra, a Young Hunchback Woman - Vanisource|104210]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.42: The Breaking of the Sacrificial Bow|Chapter 42: The Breaking of the Sacrificial Bow]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.9]] '''[[SB 10.42.9]] - [[SB 10.42.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.11]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ehi vīra gṛhaṁ yāmo<br>
:ehi vīra gṛhaṁ yāmo
na tvāṁ tyaktum ihotsahe<br>
:na tvāṁ tyaktum ihotsahe
tvayonmathita-cittāyāḥ<br>
:tvayonmathita-cittāyāḥ
prasīda puruṣarṣabha<br>
:prasīda puruṣarṣabha
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ehi—come; vīra—O hero; gṛham—to my house; yāmaḥ—let us go; na—not; tvām—You; tyaktum—to leave; iha—here; utsahe—I can bear; tvayā—by You; unmathita—agitated; cittāyāḥ—on her whose mind; prasīda—please have mercy; puruṣa-ṛṣabha—O best of men.
''ehi''—come; ''vīra''—O hero; ''gṛham''—to my house; ''yāmaḥ''—let us go; ''na''—not; ''tvām''—You; ''tyaktum''—to leave; ''iha''—here; ''utsahe''—I can bear; ''tvayā''—by You; ''unmathita''—agitated; ''cittāyāḥ''—on her whose mind; ''prasīda''—please have mercy; ''puruṣa-ṛṣabha''—O best of men.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.
[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation:
Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation:


Line 42: Line 47:
Trivakrā: I can't help being agitated. You made the mistake of touching me. It's not my fault.
Trivakrā: I can't help being agitated. You made the mistake of touching me. It's not my fault.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.9]] '''[[SB 10.42.9]] - [[SB 10.42.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 10

ehi vīra gṛhaṁ yāmo
na tvāṁ tyaktum ihotsahe
tvayonmathita-cittāyāḥ
prasīda puruṣarṣabha


SYNONYMS

ehi—come; vīra—O hero; gṛham—to my house; yāmaḥ—let us go; na—not; tvām—You; tyaktum—to leave; iha—here; utsahe—I can bear; tvayā—by You; unmathita—agitated; cittāyāḥ—on her whose mind; prasīda—please have mercy; puruṣa-ṛṣabha—O best of men.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation:

Kṛṣṇa: Is it for the purpose of dining that you're inviting Me to your house?

Trivakrā: I simply can't leave You here.

Kṛṣṇa: But people here on the King's road will misconstrue what you're saying and laugh. Therefore please don't speak like this.

Trivakrā: I can't help being agitated. You made the mistake of touching me. It's not my fault.



... more about "SB 10.42.10"
Trivakrā, a young hunchback woman +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +