Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.42.10: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ehi''—come; ''vīra''—O hero; ''gṛham''—to my house; ''yāmaḥ''—let us go; ''na''—not; ''tvām''—You; ''tyaktum''—to leave; ''iha''—here; ''utsahe''—I can bear; ''tvayā''—by You; ''unmathita''—agitated; ''cittāyāḥ''—on her whose mind; ''prasīda''—please have mercy; ''puruṣa-ṛṣabha''—O best of men.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ehi&tab=syno_o&ds=1 ehi]'' — come; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]'' — O hero; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛham&tab=syno_o&ds=1 gṛham]'' — to my house; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 yāmaḥ]'' — let us go; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvām&tab=syno_o&ds=1 tvām]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktum&tab=syno_o&ds=1 tyaktum]'' — to leave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsahe&tab=syno_o&ds=1 utsahe]'' — I can bear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=unmathita&tab=syno_o&ds=1 unmathita]'' — agitated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 cittāyāḥ]'' — on her whose mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasīda&tab=syno_o&ds=1 prasīda]'' — please have mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣa&tab=syno_o&ds=1 puruṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabha&tab=syno_o&ds=1 ṛṣabha]'' — O best of men.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:01, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 10

ehi vīra gṛhaṁ yāmo
na tvāṁ tyaktum ihotsahe
tvayonmathita-cittāyāḥ
prasīda puruṣarṣabha


SYNONYMS

ehi — come; vīra — O hero; gṛham — to my house; yāmaḥ — let us go; na — not; tvām — You; tyaktum — to leave; iha — here; utsahe — I can bear; tvayā — by You; unmathita — agitated; cittāyāḥ — on her whose mind; prasīda — please have mercy; puruṣa-ṛṣabha — O best of men.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation:

Kṛṣṇa: Is it for the purpose of dining that you're inviting Me to your house?

Trivakrā: I simply can't leave You here.

Kṛṣṇa: But people here on the King's road will misconstrue what you're saying and laugh. Therefore please don't speak like this.

Trivakrā: I can't help being agitated. You made the mistake of touching me. It's not my fault.



... more about "SB 10.42.10"
Trivakrā, a young hunchback woman +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +