Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100407]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.6]] '''[[SB 10.4.6]] - [[SB 10.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.8]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
upaguhyātmajām evaṁ<br>
:upaguhyātmajām evaṁ
rudatyā dīna-dīnavat<br>
:rudatyā dīna-dīnavat
yācitas tāṁ vinirbhartsya<br>
:yācitas tāṁ vinirbhartsya
hastād ācicchide khalaḥ<br>
:hastād ācicchide khalaḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; upaguhya—embracing; ātmajām—her daughter; evam—in this way; rudatyā—by Devakī, who was crying; dīna-dīna-vat—very piteously, like a poor woman; yācitaḥ—being begged; tām—her (Devakī); vinirbhartsya—chastising; hastāt—from her hands; ācicchide—separated the child by force; khalaḥ—Kaṁsa, the most cruel.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''upaguhya''—embracing; ''ātmajām''—her daughter; ''evam''—in this way; ''rudatyā''—by Devakī, who was crying; ''dīna-dīna-vat''—very piteously, like a poor woman; ''yācitaḥ''—being begged; ''tām''—her (Devakī); ''vinirbhartsya''—chastising; ''hastāt''—from her hands; ''ācicchide''—separated the child by force; ''khalaḥ''—Kaṁsa, the most cruel.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī continued: Piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kaṁsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
Śukadeva Gosvāmī continued: Piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kaṁsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is ''dīnavat''. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.6]] '''[[SB 10.4.6]] - [[SB 10.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:28, 19 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

śrī-śuka uvāca
upaguhyātmajām evaṁ
rudatyā dīna-dīnavat
yācitas tāṁ vinirbhartsya
hastād ācicchide khalaḥ


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; upaguhya—embracing; ātmajām—her daughter; evam—in this way; rudatyā—by Devakī, who was crying; dīna-dīna-vat—very piteously, like a poor woman; yācitaḥ—being begged; tām—her (Devakī); vinirbhartsya—chastising; hastāt—from her hands; ācicchide—separated the child by force; khalaḥ—Kaṁsa, the most cruel.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: Piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kaṁsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.


PURPORT

Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.



... more about "SB 10.4.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +