SB 10.4.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Devakī | ||
|listener=King | |listener=King Kaṁsa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04|s06 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Devaki - Vanisource|100406]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.5]] '''[[SB 10.4.5]] - [[SB 10.4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nanv ahaṁ te hy avarajā | :nanv ahaṁ te hy avarajā | ||
dīnā hata-sutā prabho | :dīnā hata-sutā prabho | ||
dātum arhasi mandāyā | :dātum arhasi mandāyā | ||
aṅgemāṁ caramāṁ prajām | :aṅgemāṁ caramāṁ prajām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nanu''—however; ''aham''—I am; ''te''—your; ''hi''—indeed; ''avarajā''—younger sister; ''dīnā''—very poor; ''hata-sutā''—deprived of all children; ''prabho''—O my lord; ''dātum arhasi''—you deserve to give (some gift); ''mandāyāḥ''—to me, who am so poor; ''aṅga''—my dear brother; ''imām''—this; ''caramām''—last; ''prajām''—child. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift. | My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.5]] '''[[SB 10.4.5]] - [[SB 10.4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:16, 1 December 2017
TEXT 6
- nanv ahaṁ te hy avarajā
- dīnā hata-sutā prabho
- dātum arhasi mandāyā
- aṅgemāṁ caramāṁ prajām
SYNONYMS
nanu—however; aham—I am; te—your; hi—indeed; avarajā—younger sister; dīnā—very poor; hata-sutā—deprived of all children; prabho—O my lord; dātum arhasi—you deserve to give (some gift); mandāyāḥ—to me, who am so poor; aṅga—my dear brother; imām—this; caramām—last; prajām—child.
TRANSLATION
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.