Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Devaki
|speaker=Queen Devakī
|listener=King Kamsa
|listener=King Kaṁsa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Devaki - Vanisource|100406]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.5]] '''[[SB 10.4.5]] - [[SB 10.4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nanv ahaṁ te hy avarajā<br>
:nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho<br>
:dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā<br>
:dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām<br>
:aṅgemāṁ caramāṁ prajām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nanu—however; aham—I am; te—your; hi—indeed; avarajā—younger sister; dīnā—very poor; hata-sutā—deprived of all children; prabho—O my lord; dātum arhasi—you deserve to give (some gift); mandāyāḥ—to me, who am so poor; aṅga—my dear brother; imām—this; caramām—last; prajām—child.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanu&tab=syno_o&ds=1 nanu]'' — however; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I am; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avarajā&tab=syno_o&ds=1 avarajā]'' — younger sister; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīnā&tab=syno_o&ds=1 dīnā]'' — very poor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hata&tab=syno_o&ds=1 hata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutā&tab=syno_o&ds=1 sutā]'' — deprived of all children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O my lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dātum&tab=syno_o&ds=1 dātum] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve to give (some gift); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mandāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 mandāyāḥ]'' — to me, who am so poor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — my dear brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imām&tab=syno_o&ds=1 imām]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caramām&tab=syno_o&ds=1 caramām]'' — last; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajām&tab=syno_o&ds=1 prajām]'' — child.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.5]] '''[[SB 10.4.5]] - [[SB 10.4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:58, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām


SYNONYMS

nanu — however; aham — I am; te — your; hi — indeed; avarajā — younger sister; dīnā — very poor; hata-sutā — deprived of all children; prabho — O my lord; dātum arhasi — you deserve to give (some gift); mandāyāḥ — to me, who am so poor; aṅga — my dear brother; imām — this; caramām — last; prajām — child.


TRANSLATION

My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.



... more about "SB 10.4.6"
Queen Devakī +
King Kaṁsa +