Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Kamsa
|speaker=King Kaṁsa
|listener=Queen Devaki and King Vasudeva
|listener=Queen Devakī and King Vasudeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|100416]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.15]] '''[[SB 10.4.15]] - [[SB 10.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.17]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas<br>
:sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas
tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ<br>
:tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ
kān lokān vai gamiṣyāmi<br>
:kān lokān vai gamiṣyāmi
brahma-heva mṛtaḥ śvasan<br>
:brahma-heva mṛtaḥ śvasan
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—that person (Kaṁsa); tu—indeed; aham—I; tyakta-kāruṇyaḥ—devoid of all mercy; tyakta-jñāti-suhṛt—my relatives and friends have been rejected by me; khalaḥ—cruel; kān lokān—which planets; vai—indeed; gamiṣyāmi—shall go; brahma-hā iva—like the killer of a brāhmaṇa; mṛtaḥ śvasan—either after death or while breathing.
''saḥ''—that person (Kaṁsa); ''tu''—indeed; ''aham''—I; ''tyakta-kāruṇyaḥ''—devoid of all mercy; ''tyakta-jñāti-suhṛt''—my relatives and friends have been rejected by me; ''khalaḥ''—cruel; ''kān lokān''—which planets; ''vai''—indeed; ''gamiṣyāmi''—shall go; ''brahma-hā iva''—like the killer of a ''brāhmaṇa''; ''mṛtaḥ śvasan''—either after death or while breathing.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.15]] '''[[SB 10.4.15]] - [[SB 10.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:39, 19 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas
tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ
kān lokān vai gamiṣyāmi
brahma-heva mṛtaḥ śvasan


SYNONYMS

saḥ—that person (Kaṁsa); tu—indeed; aham—I; tyakta-kāruṇyaḥ—devoid of all mercy; tyakta-jñāti-suhṛt—my relatives and friends have been rejected by me; khalaḥ—cruel; kān lokān—which planets; vai—indeed; gamiṣyāmi—shall go; brahma-hā iva—like the killer of a brāhmaṇa; mṛtaḥ śvasan—either after death or while breathing.


TRANSLATION

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.



... more about "SB 10.4.16"
King Kaṁsa +
Queen Devakī and King Vasudeva +