Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Goddess Durga
|speaker=Goddess Durgā
|listener=King Kamsa
|listener=King Kaṁsa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Goddess Durga - Vanisource|100412]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.10-11]] '''[[SB 10.4.10-11]] - [[SB 10.4.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.13]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kiṁ mayā hatayā manda<br>
:kiṁ mayā hatayā manda
jātaḥ khalu tavānta-kṛt<br>
:jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur<br>
:yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā<br>
:mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kim—what is the use; mayā—me; hatayā—in killing; manda—O you fool; jātaḥ—has already been born; khalu—indeed; tava anta-kṛt—who will kill you; yatra kva vā—somewhere else; pūrva-śatruḥ—your former enemy; mā—do not; hiṁsīḥ—kill; kṛpaṇān—other poor children; vṛthā—unnecessarily.
''kim''—what is the use; ''mayā''—me; ''hatayā''—in killing; ''manda''—O you fool; ''jātaḥ''—has already been born; ''khalu''—indeed; ''tava anta-kṛt''—who will kill you; ''yatra kva vā''—somewhere else; ''pūrva-śatruḥ''—your former enemy; ''mā''—do not; ''hiṁsīḥ''—kill; ''kṛpaṇān''—other poor children; ''vṛthā''—unnecessarily.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Kaṁsa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily kill other children.
O Kaṁsa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily kill other children.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.10-11]] '''[[SB 10.4.10-11]] - [[SB 10.4.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:17, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

kiṁ mayā hatayā manda
jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā


SYNONYMS

kim—what is the use; mayā—me; hatayā—in killing; manda—O you fool; jātaḥ—has already been born; khalu—indeed; tava anta-kṛt—who will kill you; yatra kva vā—somewhere else; pūrva-śatruḥ—your former enemy; —do not; hiṁsīḥ—kill; kṛpaṇān—other poor children; vṛthā—unnecessarily.


TRANSLATION

O Kaṁsa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily kill other children.



... more about "SB 10.4.12"
Goddess Durgā +
King Kaṁsa +