Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=Akrura thinking to himself
|listener=Akrūra thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38|s06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|103806]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.5]] '''[[SB 10.38.5]] - [[SB 10.38.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.7]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mamādyāmaṅgalaṁ naṣṭaṁ<br>
:mamādyāmaṅgalaṁ naṣṭaṁ
phalavāṁś caiva me bhavaḥ<br>
:phalavāṁś caiva me bhavaḥ
yan namasye bhagavato<br>
:yan namasye bhagavato
yogi-dhyeyānghri-paṅkajam<br>
:yogi-dhyeyānghri-paṅkajam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mama—my; adya—today; amaṅgalam—inauspicious sinful reactions; naṣṭam—eradicated; phala-vān—fruitful; ca—and; eva—indeed; me—my; bhavaḥ—birth; yat—since; namasye—I am going to offer obeisances; bhagavataḥ—of the Supreme Lord; yogi-dhyeya—meditated upon by yogīs; aṅghri—to the feet; paṅkajam—lotuslike.
''mama''—my; ''adya''—today; ''amaṅgalam''—inauspicious sinful reactions; ''naṣṭam''—eradicated; ''phala-vān''—fruitful; ''ca''—and; ''eva''—indeed; ''me''—my; ''bhavaḥ''—birth; ''yat''—since; ''namasye''—I am going to offer obeisances; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Lord; ''yogi-dhyeya''—meditated upon by ''yogīs''; ''aṅghri''—to the feet; ''paṅkajam''—lotuslike.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Today all my sinful reactions have been eradicated and my birth has become worthwhile, since I will offer my obeisances to the Supreme Lord's lotus feet, which mystic yogīs meditate upon.
Today all my sinful reactions have been eradicated and my birth has become worthwhile, since I will offer my obeisances to the Supreme Lord's lotus feet, which mystic yogīs meditate upon.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.5]] '''[[SB 10.38.5]] - [[SB 10.38.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:03, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 6

mamādyāmaṅgalaṁ naṣṭaṁ
phalavāṁś caiva me bhavaḥ
yan namasye bhagavato
yogi-dhyeyānghri-paṅkajam


SYNONYMS

mama—my; adya—today; amaṅgalam—inauspicious sinful reactions; naṣṭam—eradicated; phala-vān—fruitful; ca—and; eva—indeed; me—my; bhavaḥ—birth; yat—since; namasye—I am going to offer obeisances; bhagavataḥ—of the Supreme Lord; yogi-dhyeya—meditated upon by yogīs; aṅghri—to the feet; paṅkajam—lotuslike.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Today all my sinful reactions have been eradicated and my birth has become worthwhile, since I will offer my obeisances to the Supreme Lord's lotus feet, which mystic yogīs meditate upon.



... more about "SB 10.38.6"
Akrūra +
Akrūra thinking to himself +