SB 10.37.26: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1 ekadā]'' — one day; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśūn&tab=syno_o&ds=1 paśūn]'' — the animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālāḥ&tab=syno_o&ds=1 pālāḥ]'' — the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cārayantaḥ&tab=syno_o&ds=1 cārayantaḥ]'' — grazing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adri&tab=syno_o&ds=1 adri]'' — of a mountain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sānuṣu&tab=syno_o&ds=1 sānuṣu]'' — on the sides; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakruḥ&tab=syno_o&ds=1 cakruḥ]'' — they enacted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nilāyana&tab=syno_o&ds=1 nilāyana]'' — of "stealing and hiding"; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍāḥ&tab=syno_o&ds=1 krīḍāḥ]'' — games; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cora&tab=syno_o&ds=1 cora]'' — of thieves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāla&tab=syno_o&ds=1 pāla]'' — and protectors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apadeśataḥ&tab=syno_o&ds=1 apadeśataḥ]'' — playing the roles. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:53, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 26
- ekadā te paśūn pālāś'
- cārayanto 'dri-sānuṣu
- cakrur nilāyana-krīḍāś
- cora-pālāpadeśataḥ
SYNONYMS
ekadā — one day; te — they; paśūn — the animals; pālāḥ — the cowherd boys; cārayantaḥ — grazing; adri — of a mountain; sānuṣu — on the sides; cakruḥ — they enacted; nilāyana — of "stealing and hiding"; krīḍāḥ — games; cora — of thieves; pāla — and protectors; apadeśataḥ — playing the roles.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
One day the cowherd boys, while grazing their animals on the mountain slopes, played the game of stealing and hiding, acting out the roles of rival thieves and herders.