Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.36.3-4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Kamsa
|speaker=King Kaṁsa
|listener=Akrura
|listener=Akrūra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 36|s03-04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|103603]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.36: The Slaying of Arista, the Bull Demon|Chapter 36: The Slaying of Arista, the Bull Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.2]] '''[[SB 10.36.2]] - [[SB 10.36.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.5]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 3-4 ====
==== TEXTS 3-4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yasya nirhrāditenāṅga<br>
:yasya nirhrāditenāṅga
niṣṭhureṇa gavāṁ nṛṇām<br>
:niṣṭhureṇa gavāṁ nṛṇām
patanty akālato garbhāḥ<br>
:patanty akālato garbhāḥ
sravanti sma bhayena vai<br>
:sravanti sma bhayena vai
nirviśanti ghanā yasya<br>
 
kakudy acala-śaṅkayā<br>
:nirviśanti ghanā yasya
taṁ tīkṣṇa-śṛṅgam udvīkṣya<br>
:kakudy acala-śaṅkayā
gopyo gopāś ca tatrasuḥ<br>
:taṁ tīkṣṇa-śṛṅgam udvīkṣya
:gopyo gopāś ca tatrasuḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yasya—whose; nirhrāditena—by the reverberating sound; aṅga—my dear King (Parīkṣit); niṣṭhureṇa—rough; gavām—of cows; nṛṇām—of humans; patanti—fall; akālataḥ—untimely; garbhāḥ—the embryos; sravanti sma—are miscarried; bhayena—out of fear; vai—indeed; nirviśanti—enter; ghanāḥ—clouds; yasya—whose; kakudi—onto the hump; acala—as a mountain; śaṅkayā—by the mistaken identification; tam—him; tīkṣṇa—sharp; śṛṅgam—whose horns; udvīkṣya—seeing; gopyaḥ—the cowherd women; gopāḥ—the cowherd men; ca—and; tatrasuḥ—became frightened.
''yasya''—whose; ''nirhrāditena''—by the reverberating sound; ''aṅga''—my dear King (Parīkṣit); ''niṣṭhureṇa''—rough; ''gavām''—of cows; ''nṛṇām''—of humans; ''patanti''—fall; ''akālataḥ''—untimely; ''garbhāḥ''—the embryos; ''sravanti sma''—are miscarried; ''bhayena''—out of fear; ''vai''—indeed; ''nirviśanti''—enter; ''ghanāḥ''—clouds; ''yasya''—whose; ''kakudi''—onto the hump; ''acala''—as a mountain; ''śaṅkayā''—by the mistaken identification; ''tam''—him; ''tīkṣṇa''—sharp; ''śṛṅgam''—whose horns; ''udvīkṣya''—seeing; ''gopyaḥ''—the cowherd women; ''gopāḥ''—the cowherd men; ''ca''—and; ''tatrasuḥ''—became frightened.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear King, clouds hovered about sharp-horned Ariṣṭāsura's hump, mistaking it for a mountain, and when the cowherd men and ladies caught sight of the demon, they were struck with terror. Indeed, the strident reverberation of his roar so frightened the pregnant cows and women that they lost their fetuses in miscarriages.
My dear King, clouds hovered about sharp-horned Ariṣṭāsura's hump, mistaking it for a mountain, and when the cowherd men and ladies caught sight of the demon, they were struck with terror. Indeed, the strident reverberation of his roar so frightened the pregnant cows and women that they lost their fetuses in miscarriages.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Vedic literature categorizes miscarriages as follows: ā-caturthād bhavet srāvaḥ pātaḥ pañcama-ṣaṣṭhayoḥ/ ata ūrdhvaṁ prasūtiḥ syāt. "Up to the fourth month a premature delivery is called srāva, in the fifth and sixth months it is called pāta, and after this it is considered a birth (prasūti)."
The Vedic literature categorizes miscarriages as follows: ''Ā-caturthād bhavet srāvaḥ pātaḥ pañcama-ṣaṣṭhayoḥ''/ ''ata ūrdhvaṁ prasūtiḥ syāt''. "Up to the fourth month a premature delivery is called ''srāva'', in the fifth and sixth months it is called ''pāta'', and after this it is considered a birth (''prasūti'')."
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.2]] '''[[SB 10.36.2]] - [[SB 10.36.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:28, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 3-4

yasya nirhrāditenāṅga
niṣṭhureṇa gavāṁ nṛṇām
patanty akālato garbhāḥ
sravanti sma bhayena vai
nirviśanti ghanā yasya
kakudy acala-śaṅkayā
taṁ tīkṣṇa-śṛṅgam udvīkṣya
gopyo gopāś ca tatrasuḥ


SYNONYMS

yasya—whose; nirhrāditena—by the reverberating sound; aṅga—my dear King (Parīkṣit); niṣṭhureṇa—rough; gavām—of cows; nṛṇām—of humans; patanti—fall; akālataḥ—untimely; garbhāḥ—the embryos; sravanti sma—are miscarried; bhayena—out of fear; vai—indeed; nirviśanti—enter; ghanāḥ—clouds; yasya—whose; kakudi—onto the hump; acala—as a mountain; śaṅkayā—by the mistaken identification; tam—him; tīkṣṇa—sharp; śṛṅgam—whose horns; udvīkṣya—seeing; gopyaḥ—the cowherd women; gopāḥ—the cowherd men; ca—and; tatrasuḥ—became frightened.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear King, clouds hovered about sharp-horned Ariṣṭāsura's hump, mistaking it for a mountain, and when the cowherd men and ladies caught sight of the demon, they were struck with terror. Indeed, the strident reverberation of his roar so frightened the pregnant cows and women that they lost their fetuses in miscarriages.


PURPORT

The Vedic literature categorizes miscarriages as follows: Ā-caturthād bhavet srāvaḥ pātaḥ pañcama-ṣaṣṭhayoḥ/ ata ūrdhvaṁ prasūtiḥ syāt. "Up to the fourth month a premature delivery is called srāva, in the fifth and sixth months it is called pāta, and after this it is considered a birth (prasūti)."



... more about "SB 10.36.3-4"
King Kaṁsa +
Akrūra +